Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstgebrauch
Eingeschränkt
Günstig eingestuft
N.f.D.
NfD
Nur für den Dienstgebrauch
VS-nur für den Dienstgebrauch

Traduction de « dienstgebrauch eingestuft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






nur für den Dienstgebrauch | n.f.D. [Abbr.] | NfD [Abbr.]

beperkte verspreiding


Eingeschränkt | VS-nur für den Dienstgebrauch

dienstgeheim
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten vom 3. Juli 2009, die als „EU – nur für den Dienstgebrauch“ eingestuft wurde,

– gezien het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming van 3 juli 2009, dat als “EU-Restricted” is geclassificeerd,


– unter Hinweis auf die Verhandlungsrichtlinien für den Ratsvorsitz und das geplante internationale Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten über die Übermittlung von SWIFT-Daten, die als „EU – nur für den Dienstgebrauch“ eingestuft wurden,

– gezien de onderhandelingsrichtsnoeren voor het voorzitterschap van de Raad en de voorgenomen internationale overeenkomst tussen de EU en de VS over de overdracht van SWIFT-gegevens die als “EU-Restricted” zijn geclassificeerd,


Was die Frage von Herrn Guardans Cambo betrifft, so enthält die Verordnung über Beschränkungen zu Flüssigkeiten tatsächlich einen unveröffentlichten Anhang, der, wie in Artikel 8 Absatz 1 der 2002 vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommenen Rahmenverordnung 2320/2002 gefordert wird, als „EU - Nur für den Dienstgebrauch“ eingestuft und somit nicht im Amtsblatt veröffentlicht wurde.

Wat betreft de vraag van de heer Guardans Cambo, bevestigt de Commissie dat de verordening inzake beperkingen voor vloeistoffen een ongepubliceerde bijlage heeft die als "EU Restricted" is gerubriceerd. Deze bijlage is derhalve niet in het Publicatieblad opgenomen zoals vereist krachtens artikel 8, lid 1, van kaderverordening 2320, die het Parlement en de Raad in 2002 hebben aangenomen.


Was die Frage von Herrn Guardans Cambo betrifft, so enthält die Verordnung über Beschränkungen zu Flüssigkeiten tatsächlich einen unveröffentlichten Anhang, der, wie in Artikel 8 Absatz 1 der 2002 vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommenen Rahmenverordnung 2320/2002 gefordert wird, als „EU - Nur für den Dienstgebrauch“ eingestuft und somit nicht im Amtsblatt veröffentlicht wurde.

Wat betreft de vraag van de heer Guardans Cambo, bevestigt de Commissie dat de verordening inzake beperkingen voor vloeistoffen een ongepubliceerde bijlage heeft die als "EU Restricted" is gerubriceerd. Deze bijlage is derhalve niet in het Publicatieblad opgenomen zoals vereist krachtens artikel 8, lid 1, van kaderverordening 2320, die het Parlement en de Raad in 2002 hebben aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorschriften der Europäischen Kommission für die Sicherheit in der Luftfahrt werden gemäß dem Kommissionsbeschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom in die Kategorie „EU – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH“ eingestuft.

De wetgeving van de Europese Commissie inzake de beveiliging van de luchtvaart is gerubriceerd als ‘EU restricted’, overeenkomstig Besluit 2001/844/EG, EGKS, Euratom van de Commissie.


a) die von der Kommission erstellt worden sind, automatisch als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestuft, sofern der Urheber nicht spätestens bis zum 31. Januar 2002 eine andere Einstufung beschließt oder die Geheimhaltung aufhebt; in diesem Fall setzt er alle Empfänger des betreffenden Dokuments in Kenntnis.

a) als zij door de Commissie zijn gecreëerd, worden zij geacht automatisch te worden heringedeeld in de rubriek "EU RESTRICTED", tenzij de auteur uiterlijk op 31 januari 2002 besluit ze in een andere rubriek in te delen.


Für den Fall einer gelegentlichen Zusammenarbeit im Rahmen der Stufe 3, die per Definition zeitlich und sachlich begrenzt ist, kann eine einfache Vereinbarung, die die Art der auszutauschenden Verschlusssache und die gegenseitigen Verpflichtungen festlegt, an die Stelle des "Abkommens über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen" treten, sofern die Verschlusssache nicht höher als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestuft ist.

In geval van occasionele derdegraadssamenwerking, die per definitie in tijd en qua doel beperkt is, kan in plaats van voor een overeenkomst inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling van gerubriceerde gegevens gekozen worden voor een eenvoudig memorandum van overeenstemming, waarin de aard van de uit te wisselen gerubriceerde gegevens en de wederzijdse verplichtingen met betrekking tot die gegevens worden omschreven, mits die gegevens niet hoger zijn gerubriceerd dan EU RESTRICTED.


Auch bei Systemen, in denen als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestufte Informationen verarbeitet werden, sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Vertraulichkeit dieser Informationen erforderlich.

Systemen waarin als EU RESTRICTED gerubriceerde gegevens worden verwerkt, behoeven veiligheidsmaatregelen om het vertrouwelijke karakter van die gegevens te beschermen.


a) bei Dokumenten, die als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestuft werden, mit mechanischen oder elektronischen Mitteln.

a) op EU RESTRICTED-documenten, met mechanische of elektronische middelen,


a) bei Dokumenten, die als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestuft werden, mit mechanischen oder elektronischen Mitteln;

a) op EU RESTRICTED-documenten, met mechanische of elektronische middelen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dienstgebrauch eingestuft' ->

Date index: 2023-09-03
w