Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « burundischen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat bekundete ferner seine feste Entschlossenheit, alle notwendigen Maßnahmen gegenüber den burundischen Akteuren zu ergreifen, die durch ihr Verhalten zur Fortsetzung der Gewalt beitragen und die Suche nach einer politischen Lösung behindern.

De Raad verklaarde tevens vastbesloten te zijn alle nodige maatregelen te nemen tegen Burundese actoren wier optreden tot de voortzetting van het geweld leidt en het vinden van een politieke oplossing belemmert.


J. eingedenk der großen Sorge einiger Nichtregierungsorganisationen, die in burundischen Lagern in Tansania tätig sind, über das Schweigen der internationalen Gemeinschaft angesichts der Möglichkeit einer erzwungenen raschen Rückführung der burundischen Flüchtlinge,

J. gezien de grote bezorgdheid over het stilzwijgen van de internationale gemeenschap in verband met de mogelijkheid van een snelle, gedwongen repatriëring van de Burundische vluchtelingen welke is geuit door de verschillende NGO's die werkzaam zijn in de Burundische kampen in Tanzania,


D. in Anbetracht der jüngsten Sitzung der Verteidigungsminister Burundis und Tansanias vom 24. Juni 2001, auf der man sich entsprechend der gemeinsamen Abschlusserklärung darauf geeinigt hat, einen Prozess der Rückführung der in Tansania lebenden burundischen Flüchtlinge einzuleiten,

D. gezien de laatste vergadering van de ministers van Defensie van Burundi en Tanzania van 24 juni 2001 waar te oordelen naar de na afloop afgegeven gezamenlijke verklaring overeenstemming is bereikt om te beginnen met de hervestiging of repatriëring van de Burundische vluchtelingen die zich in Tanzania bevinden,


C. unter Berücksichtigung der Erklärung des tansanischen Präsidenten Mkapa vom 24. Mai 2001, der zufolge die internationale Gemeinschaft alle burundischen Flüchtlinge in Tansania an sichere Orte in Burundi verbringen sollte,

C. overwegende dat de president van Tanzania, de heer Mkapa, op 24 mei 2001 heeft verklaard dat de internationale gemeenschap alle in Tanzania verblijvende Burundische vluchtelingen moet onderbrengen op veilige plaatsen in Burundi,


2. unterstützt die bisherigen Maßnahmen der Regierung Tansanias für die auf seinem Hoheitsgebiet befindlichen burundischen Flüchtlinge und bewertet sie sehr positiv; erkennt an, dass die Lösung des Problems der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen in Burundi von den Konfliktparteien in Burundi und ihrer Fähigkeit zum Dialog abhängt, damit der Krieg beendet werden kann;

2. geeft uiting aan zijn ondersteuning en grote waardering voor de wijze waarop de regering van Tanzania tot op heden is opgetreden ten aanzien van de op haar grondgebied gevestigde Burundische vluchtelingen en erkent dat de oplossing van het probleem van de vluchtelingen en ontheemden in Burundi zelf afhangt van de strijdende partijen in Burundi en hun vermogen een dialoog aan te gaan om zo een eind aan de oorlog te maken;


3. schließt sich der Bewertung einiger Nichtregierungsorganisationen an, die die Anschuldigungen der Regierung Burundis gegenüber der tansanischen Regierung für übertrieben halten, wonach diese zulassen soll, dass in den Flüchtlingslagern Aktionen vorbereitet werden, die die burundischen Milizen anschließend in Burundi durchführen;

3. is het eens met de beoordeling van diverse NGO's die van mening zijn dat de beschuldigingen van de Burundische regering aan het adres van de regering van Tanzania, dat zij toestaat dat in de vluchtelingenkampen acties van Burundische milities op Burundisch grondgebied worden voorbereid, overdreven zijn;


ersucht daher die höchsten Vertreter der Rebellenbewegungen, der Einladung zu folgen und durch ihr konstruktives und verantwortungsvolles Mitwirken an diesem Treffen mit der burundischen Regierung und den übrigen politischen Akteuren im Interesse des burundischen Volkes und des Friedens den Erwartungen des Vermittlers wie auch der ganzen internationalen Gemeinschaft gerecht zu werden;

- moedigt derhalve de hoogste verantwoordelijken van de rebellenbewegingen aan in te gaan op de uitnodiging en te voldoen aan de verwachtingen van de bemiddelaar, evenals aan die van de gehele internationale gemeenschap, door aan deze vergadering deel te nemen met de Burundese regering en de andere politieke actoren in een constructieve en verantwoordelijke geest, in het belang van het volk van Burundi en de vrede,


Die in der Region tätigen Hilfsorganisationen schätzen die Zahl der ruandischen Flüchtlinge auf 530.000, die der burundischen Flüchtlinge(**) auf 240.000 und die der burundischen Rückwanderer(***) auf 400.000. Hinzu kommen eine Million Vertriebene sowie die unzählen Opfer der Gewalt, die in Ruanda geblieben sind.

Volgens de in deze regio actieve humanitaire organisaties zouden zich daar ongeveer 530.000 Rwandese vluchtelingen bevinden, 240.000 Boeroendische vluchtelingen(**), 400.000 Boeroendische gerepatrieerden(***), meer dan 1 miljoen ontheemden, de talloze slachtoffers van het geweld die ter plaatse in Rwanda zijn gebleven niet te vergeten.


Die Europäische Union erklärt daher, daß sie - bereit ist, die burundische Regierung darin zu unterstützen, eine "nationale Debatte" zu veranstalten, wie dies in der Regierungsvereinbarung vorgesehen ist, an der alle Teile der burundischen Nation teilnehmen, und die der Konsolidierung der nationalen Aussöhnung und dem Wiederaufbau der Demokratie dienen soll; - bereit ist, sich an einer Verstärkung der bereits laufenden Aktionen des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu beteiligen, insbesondere durch die Unterstützung für die Entsendung von Sachverständigen, wie dies in der am 8. März 1995 von der Kommission der ...[+++]

Te dien einde is de Europese Unie bereid : - de Boeroendische regering te helpen een "nationaal debat" te organiseren als beoogd in de "regeringsconventie", zulks met deelneming van alle geledingen van de Boeroendische natie, ten einde de nationale verzoening te versterken en de democratie opnieuw op te bouwen, - deel te nemen aan de versterking van de momenteel reeds lopende actie van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten, met name door steun te verlenen aan het zenden van deskundigen zoals beoogd in resolutie 1995/90, die op 8 maart 1995 door de VN-commissie voor de Mensenrechten is aangenomen, - bij te drag ...[+++]


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Ermordung des burundischen Abgeordneten Herrn Gabriel Gisabwamana

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de moord op het Burundese parlementslid Gabriel Gisabwamana




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' burundischen' ->

Date index: 2023-12-18
w