Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « betreffenden mitgliedern gemeinsam gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

§ 2 - In Angelegenheiten, die zur Zuständigkeit verschiedener Mitglieder der Regierung gehören, werden die Beschlüsse von den betreffenden Mitgliedern gemeinsam gefasst.

§ 2 - Voor de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van verschillende leden van de Regering behoren, worden de beslissingen gezamenlijk door de betrokken leden genomen.


rechtlich bindend sind, für alle betreffenden Mitglieder der Unternehmensgruppe oder einer Gruppe von Unternehmen, die eine gemeinsame Wirtschaftstätigkeit ausüben, gelten und von diesen Mitgliedern durchgesetzt werden, und dies auch für ihre Beschäftigten gilt,

juridisch bindend zijn voor, van toepassing zijn op en worden gehandhaafd door alle betrokken leden van het concern, of de groepering van ondernemingen die gezamenlijk een economische activiteit uitoefenen, met inbegrip van hun werknemers.


§ 2. In Angelegenheiten, die zur Zuständigkeit verschiedener Mitglieder der Regierung gehören, werden die Beschlüsse von den betreffenden Mitgliedern gemeinsam gefasst.

§ 2. Voor de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van verschillende leden van de Regering behoren, worden de beslissingen gemeenschappelijk door de betrokken leden genomen.


Betreffen diese anderen Daten Zeugen oder Opfer im Sinne des Absatzes 2, so wird der Beschluss über ihre Verarbeitung von mindestens zwei nationalen Mitgliedern gemeinsam gefasst.

Wanneer die andere gegevens betrekking hebben op getuigen of slachtoffers in de zin van lid 2, wordt het besluit tot verwerking genomen door ten minste twee nationale leden gezamenlijk.


118. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat (einschließlich dem Generalsekretär/Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Javier Solana, und seiner ständigen Vertreterin für Menschenrechte, Riina Kionka, und den Mitgliedern der COHOM), der Kommission (einschließlich den Leitern ihrer Delegationen für Drittländer), den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, den Ko-Präsidenten der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU, dem Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung Eu ...[+++]

118. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad (waaronder zijn secretaris-generaal/ Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, Javier Solana, diens permanente vertegenwoordiger voor de mensenrechten, Riina Kionka, en de leden van haar werkgroep COHOM) en de Commissie (met inbegrip van de hoofden van haar delegaties in derde landen), aan de regeringen en de parlementen van de lidstaten, en aan de covoorzitters van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU, de voorzitter van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering en de covoorzitters van de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering, evenals aan de covoorzitters van de parlementaire samenwerkingscommissies en ...[+++]


Betreffen diese anderen Daten Zeugen oder Opfer im Sinne des Absatzes 2, so wird der Beschluss über ihre Verarbeitung von mindestens zwei nationalen Mitgliedern gemeinsam gefasst.

Wanneer die andere gegevens betrekking hebben op getuigen of slachtoffers in de zin van lid 2, wordt het besluit tot verwerking genomen door ten minste twee nationale leden gezamenlijk.


Bei den Ländereien, die gemeinsam mit Referenzmengen übertragen wurden oder dem in Artikel 1, 6°, b angeführten Erzeuger zur Verfügung gestellt wurden, darf es sich nur um Ländereien handeln, die in Belgien bewirtschaftet werden und die von dem Uberlasser oder den Mitgliedern der in Artikel 1, 6, b angeführten Erzeugergemeinschaft in ihren Flächenerklärungen des Kalenderjahres vor dem betreffenden Zeitraum angegeben worden sind.

De met de referentiehoeveelheden overgedragen gronden of die welke ter beschikking van de in artikel 1, 6°, b, bedoelde producent gesteld zijn, kunnen enkel betrekking hebben op gronden die in België uitgebaat zijn en die door de overdrager of de leden van de in artikel 1, 6°, b, bedoelde producer aangegeven zijn in hun oppervlakteaangiften van het kalenderjaar voorafgaand aan de lopende periode.


Die Initiative geht jeweils vom Präsidenten des Parlaments oder vom Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik aus, worauf entweder ein besonderer Ausschuss des Parlaments, der sich aus vier von der Konferenz der Präsidenten benannten Mitgliedern zusammensetzt und in dem der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten den Vorsitz führt, über den Inhalt der betreffenden Dokumente ...[+++]

Het initiatief gaat uit van de Voorzitter van het Parlement of de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, waarna hetzij een bijzondere commissie van het Parlement, bestaande uit vier door de Conferentie van voorzitters aangewezen leden en voorgezeten door de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, over de inhoud van de betreffende documenten wordt geïnformeerd of hierin inzage krijgt in de gebouwen van de Raad, hetzij deze aan de Voorzitter van het Europees Parlement worden toegezonden die in ove ...[+++]


Die schriftlichen Bewerbungsschreiben sind gemeinsam mit einem Lebenslauf vor dem 26hhhhqMai 1999 einschliesslich (es zählt das Datum des Poststempels) an den Herrn Kabinettschef des Ministers des Erbes in 5100 Jambes, rue Mazy 25-27 zu richten, der die Bewerber über den sie betreffenden Beschluss der Wallonischen Regierung in Kenntnis setzen wird, sobald dieser gefasst wurde.

Sollicitatiebrieven met c.v. moeten tegen uiterlijk woensdag 26 mei 1999 (waarbij de poststempel bewijskracht heeft) worden gericht aan de heer kabinetschef van de Minister van Patrimonium, rue Mazy 25-27, 5100 Jambes. Hij zal de gegadigden meedelen hoe de Waalse Regering na beraadslaging over hun sollicitatie zal hebben beslist.


18. fordert die Kommission auf, sich gemeinsam mit dem Parlament und den einschlägigen Ausschüssen mit dem US-Kongreß in Verbindung zu setzen, um ein Forum zur Erörterung zentraler politischer Fragen und Probleme einzurichten und fordert die Delegation EU-USA auf, ein System der Partnerschaft mit Mitgliedern der betreffenden Ausschüsse im US-Kongreß und im Europäischen Parlament einzuführen, um einen direkteren und sachgerechteren Dialog zwischen beiden Seiten im Rahmen von Kontakten zu erleichtern, die nicht auf halbjährliche Treffen ...[+++]

18. verzoekt de Commissie om samen met het Parlement en de desbetreffende commissies zich in verbinding te stellen met het US Congress om een forum in te stellen waarop kan worden gesproken over belangrijke politieke kwesties en punten van zorg, en verzoekt de delegatie EU-VS een jumelagesysteem op te zetten met leden van de desbetreffende commissies in het US Congress en het Europees Parlement om een meer directe en relevante dialoog te bevorderen tussen de twee, met contacten die niet beperkt blijven tot de tweejaarlijkse bijeenkomsten;


w