Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache
Absprache zwischen Erzeugern
Assoziiertes Unternehmen
Betriebszusammenschluss
Den Erzeugern Erloes ermoeglichen
Im betreffenden Fall
Kartellabsprache

Traduction de « betreffenden erzeugern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten


den Erzeugern Erloes ermoeglichen

het is de producenten mogelijk inkomsten te verwerven


Kartellabsprache [ Absprache | Absprache zwischen Erzeugern | assoziiertes Unternehmen | Betriebszusammenschluss ]

mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]




die Grenznähe, Insel- oder Randlage der betreffenden Gebietsteile oder Gebiete

grensoverschrijdend, insulair of perifeer karakter van de betrokken zones of regio's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz wiederholter Aufforderungen durch die Kommission haben die italienischen Behörden jedoch eindeutig nicht die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die geschuldete Abgabe von den betreffenden Erzeugern/Molkereien einzuziehen, wie es im EU-Recht vorgeschrieben ist.

Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie hebben de Italiaanse autoriteiten echter geen passende maatregelen genomen om de heffing van de individuele producenten/zuivelfabrieken terug te vorderen, zoals de betrokken EU-wetgeving vereist.


Bei Überschreitung der einzelstaatlichen Quote wird eine Überschussabgabe erhoben (27,83 EUR je 100 kg Überschuss), die in den betreffenden Mitgliedstaaten von den Erzeugern im Verhältnis zu ihrem Anteil an dem im Quotenjahr (1. April bis 31. März) entstandenen Überschuss entrichtet werden muss.

Wanneer een lidstaat zijn quotum overschrijdt, moeten de producenten de betrokken lidstaat een overschotheffing van 27,83 euro per 100 kg (ook wel "superheffing" genoemd) betalen in verhouding tot de mate waarin zij tijdens het quotumjaar (dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar) aan die overschrijding hebben bijgedragen.


Bei Überschreitung der einzelstaatlichen Quote wird eine Überschussabgabe erhoben (27,83 EUR je 100 kg Überschuss), die in den betreffenden Mitgliedstaaten von den Erzeugern im Verhältnis zu ihrem Anteil an diesem im Quotenjahr (1. April – 31. März) entstandenen Überschuss entrichtet werden muss.

Wanneer een lidstaat zijn quotum overschrijdt, moeten de producenten de betrokken lidstaat een overschotheffing van 27,83 euro per 100 kg (ook wel "superheffing" genoemd) betalen die in verhouding staat tot de mate waarin zij tijdens het quotumjaar (dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar) aan die overschrijding hebben bijgedragen.


(4) Die Neuregelung sollte die Zielvorgaben von Absatz 2 des Protokolls Nr. 4 über Baumwolle im Anhang zur Akte über den Beitritt Griechenlands ("Protokoll Nr. 4") erfüllen und die Baumwollproduktion in Regionen der Gemeinschaft fördern , in denen diese Erzeugung für die Landwirtschaft von Bedeutung ist, es den betreffenden Erzeugern ermöglichen, ein angemessenes Einkommen zu erzielen , und den Markt durch Verbesserung der Angebots- und Vermarktungsstruktur stabilisieren.

(4) De nieuwe regeling moet beantwoorden aan de doelstellingen die zijn omschreven in punt 2 van het aan de Akte van toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 betreffende katoen (hierna "Protocol 4" genoemd), namelijk de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren door structuurverbetering inzake het aanbod en het op de markt brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Neuregelung sollte die Zielvorgaben von Absatz 2 des Protokolls Nr. 4 über Baumwolle im Anhang zur Akte über den Beitritt Griechenlands ("Protokoll Nr. 4") erfüllen und die Baumwollproduktion in Regionen der Gemeinschaft stützen , in denen diese Erzeugung für die Landwirtschaft und die Sozialstruktur von Bedeutung ist, den betreffenden Erzeugern ein angemessenes Einkommen verschaffen , und den Markt durch Verbesserung der Angebots- und Vermarktungsstruktur stabilisieren.

(4) De nieuwe regeling moet beantwoorden aan de doelstellingen die zijn omschreven in punt 2 van het aan de Akte van toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 betreffende katoen (hierna "Protocol 4" genoemd), namelijk de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie en de sociale structuur , de betrokken producenten een redelijk inkomen te bieden en de markt te stabiliseren door structuurverbetering inzake het aanbod en het op de markt brengen.


(4) Die Neuregelung sollte die Zielvorgaben von Absatz 2 des Protokolls Nr. 4 über Baumwolle im Anhang zur Akte über den Beitritt Griechenlands ("Protokoll Nr. 4") erfüllen und die Baumwollproduktion in Regionen der Gemeinschaft fördern , in denen diese Erzeugung für die Landwirtschaft von Bedeutung ist, es den betreffenden Erzeugern ermöglichen, ein angemessenes Einkommen zu erzielen , und den Markt durch Verbesserung der Angebots- und Vermarktungsstruktur stabilisieren.

(4) De nieuwe regeling moet beantwoorden aan de doelstellingen die zijn omschreven in punt 2 van het aan de Akte van toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 betreffende katoen (hierna "Protocol 4" genoemd), namelijk de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren door structuurverbetering inzake het aanbod en het op de markt brengen.


(4) Die Neuregelung sollte die Zielvorgaben von Absatz 2 des Protokolls Nr. 4 über Baumwolle im Anhang zur Akte über den Beitritt Griechenlands (‚Protokoll Nr. 4’) erfüllen und die Baumwollproduktion in Regionen der Gemeinschaft stützen, in denen diese Erzeugung für die Landwirtschaft und die Sozialstruktur von Bedeutung ist, den betreffenden Erzeugern ein angemessenes Einkommen verschaffen, und den Markt durch Verbesserung der Angebots- und Vermarktungsstruktur stabilisieren.

(4) De nieuwe regeling moet beantwoorden aan de doelstellingen die zijn omschreven in punt 2 van het aan de Akte van toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 betreffende katoen (hierna "Protocol 4" genoemd), namelijk de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie en de sociale structuur , de betrokken producenten een redelijk inkomen te bieden en de markt te stabiliseren door structuurverbetering inzake het aanbod en het op de markt brengen.


(4) Die Neuregelung sollte die Zielvorgaben von Absatz 2 des Protokolls Nr. 4 über Baumwolle im Anhang zur Akte über den Beitritt Griechenlands (‚Protokoll Nr. 4’) erfüllen und die Baumwollproduktion in Regionen der Gemeinschaft fördern, in denen diese Erzeugung für die Landwirtschaft von Bedeutung ist, es den betreffenden Erzeugern ermöglichen, ein angemessenes Einkommen zu erzielen, und den Markt durch Verbesserung der Angebots- und Vermarktungsstruktur stabilisieren.

(4) De nieuwe regeling moet beantwoorden aan de doelstellingen die zijn omschreven in punt 2 van het aan de Akte van toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 betreffende katoen (hierna "Protocol 4" genoemd), namelijk de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren door structuurverbetering inzake het aanbod en het op de markt brengen.


Die finnischen Behörden haben vor kurzem ein Programm staatlicher Beihilfen vorgelegt, um diese Bestimmungen und andere Gemeinschaftsvorschriften durchzuführen, nach denen sie den betreffenden Erzeugern Beihilfen gewähren können.

De Finse autoriteiten hebben recentelijk ter uitvoering van deze en andere communautaire bepalingen een programma van nationale steun ten behoeve van de producenten voorgelegd.


Der Rat hat folgende Bestimmungen angenommen: Kann anhand von Fakten nachgewiesen werden, daß die landwirtschaftlichen Erzeuger bestimmter Produktionszweige in einem Mitgliedstaat aufgrund erheblicher Währungsänderungen, die in anderen Mitgliedstaaten seit Beginn des Wirtschaftsjahres 1994/95 und spätestens bis zum 31. Dezember 1995 eingetreten sind, bedeutende Einkommensverluste erlitten haben, kann den betreffenden Erzeugern für drei Jahre eine aus einzelstaatlichen Mitteln finanzierte degressive Pauschalausgleichsbeihilfe gewährt werden.

De door de Raad aangenomen bepalingen luiden als volgt : In gevallen waarin door feitelijke elementen kan worden gerechtvaardigd dat de landbouwproducenten in bepaalde landbouwsectoren in een Lid-Staat op grond van aanzienlijke monetaire schommelingen die zich in andere Lid-Staten sinds de aanvang van het seizoen 1994/95 en uiterlijk op 31 december 1995 hebben voorgedaan, een aanmerkelijk inkomensverlies hebben geleden, kan aan de betrokken producenten op basis van een nationale financiering over drie jaar een degressieve forfaitaire compenserende steun worden toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' betreffenden erzeugern' ->

Date index: 2023-10-04
w