Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepasst
Angepasste Arbeit
Angepasste Leitung
Angepasste Technik
Angepasste Technologie
Angepasster Haushaltsplan
Angepasster Hohlleiter
Angepasstes Fahrzeug
Beseitigung von architektonischen Hindernissen
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Blindenschrift
Gebäudeanpassung
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Gerät für Behinderte
Hilfsmittel für Behinderte
Individuell angepasste Baustoffe liefern
Individuell angepasste Polsterung liefern
Rufgerät
Zeichensprache

Vertaling van " besitzstand angepasst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


angepasste Leitung | angepasster Hohlleiter

..aangepaste golfgeleider | aangepaste transmissielijn


angepasste Technik | angepasste Technologie

aangepaste technologie | geeigende technologie | geschikte technologie | AT [Abbr.]








individuell angepasste Polsterung liefern

zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering


individuell angepasste Baustoffe liefern

voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mittlerweile hat die Mehrheit der beitrittswilligen Länder ihre Rechtsvorschriften in hohem Maße an den gemeinschaftlichen Besitzstand angepasst.

Intussen hebben de meeste kandidaat-lidstaten hun wetgeving reeds in hoge mate afgestemd op het communautaire "acquis".


Die Rechtsvorschriften müssen hier weiter an den Besitzstand angepasst und landesweit harmonisiert werden.

De wetgeving moet verder worden aangepast aan het acquis en moet in het hele land worden geharmoniseerd.


Island stellt eine Ausnahme unter den Kandidatenländern dar, da die Rechtsvorschriften des Landes aufgrund seiner EWR-Mitgliedschaft bereits weitgehend an den Besitzstand angepasst sind und auch die wirtschaftliche und soziale Entwicklung auf hohem Stand ist.

IJsland heeft een uitzonderingspositie onder de kandidaat-lidstaten door de mate waarin het de EU-wetgeving reeds heeft ingevoerd in het kader van de Europese Economische Ruimte en het economische en sociale ontwikkelingspeil van het land.


Mit dem Vertrag von Lissabon wurde das Drei-Säulen-Modell der Europäischen Union aufgehoben und der Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit an den gemeinschaftlichen Besitzstand angepasst.

Het Verdrag van Lissabon schrapte de pijlerstructuur van de Europese Unie en stemde het domein van de politiële samenwerking af op het acquis communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Vertrag von Lissabon wurde das Drei-Säulen-Modell der Europäischen Union aufgehoben und der Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit an den gemeinschaftlichen Besitzstand angepasst.

Het Verdrag van Lissabon schrapte de pijlerstructuur van de Europese Unie en stemde het domein van de politiële samenwerking af op het acquis communautaire.


Kroatien muss dafür sorgen, dass das nationale Agrarstützungssystem in vollem Umfang an den Besitzstand angepasst und die Aufnahmekapazität für Mittel zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums verbessert wird.

Kroatië moet ook zijn steunsysteem voor de landbouw volledig aan de EU-normen ter zake aanpassen en de absorptiecapaciteit van de fondsen voor plattelandsontwikkeling vergroten.


Hinsichtlich des Wassers für den menschlichen Gebrauch, der Nitrate und gefährlichen Stoffe muss das entsprechende Überwachungsnetz an den gemeinschaftlichen Besitzstand angepasst werden.

Wat voor menselijke consumptie bestemd water en nitraten en gevaarlijke stoffen betreft, moet het bewakingsnetwerk worden aangepast aan het acquis.


Das tschechische Amt für Statistik arbeitet gut und die Rechtsvorschriften in diesem Bereich wurden an den Besitzstand angepasst.

Het Tsjechisch Bureau voor de Statistiek werkt goed, terwijl de wetgeving terzake aan het acquis is aangepast.


Mittlerweile hat die Mehrheit der beitrittswilligen Länder ihre Rechtsvorschriften in hohem Maße an den gemeinschaftlichen Besitzstand angepasst.

Intussen hebben de meeste kandidaat-lidstaten hun wetgeving reeds in hoge mate afgestemd op het communautaire "acquis".


Außerdem wurde die Berechnung der Verbrauchsteuer auf Mineralöle dem Besitzstand angepasst.

Daarnaast is nu ook de berekening van de rechten op minerale oliën in overeenstemming met het acquis.


w