Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beschwerdeführer nicht unbedingt negativ » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass es nicht unbedingt Zweck des raumplanerischen Ausgleichs ist, einen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfalt zu bringen, auch wenn er diese Wirkung haben kann; dass es demnach in dem vorliegenden Fall dem mit der Umweltverträglichkeitsprüfung beauftragten Planungsbüro zusteht, die Lokalisierung der von der Wallonischen Regierung in ihrem Erlass vom 19. Dezember 2008 in Betracht gezogenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen hinsichtlich der wirtschaftlichen, sozialen, umwelt- und erbebezogenen Bedürfnisse sowie der bestehenden Sachlage zu billigen und nötigenfalls alternative Standorte vorzusch ...[+++]

Overwegende dat de inhoud van de planologische compensatie er niet noodzakelijk toe strekt, meerwaarde te bieden in termen van biodiversiteit, zelfs indien dat één van diens effecten kan zijn; dat het terzake dus het kantoor, belast met het effectenonderzoek, toebehoorde de ligging van de planologische compensaties, aangewezen door de Waalse Regering in haar besluit van 19 december 2008 te bekrachtigen ten behoeve van de economische, maatschappelijke, milieu- en erfgoedgerelateerde noden, evenals ten opzichte van de feitelijke toestand, en desnoods alternatieve liggingen voor te stellen; dat het hem eveneens te beurt moet v ...[+++]


Ein solches Ergebnis ist für den Beschwerdeführer nicht unbedingt negativ, da dieser zumindest eine ausführliche Erklärung von der betreffenden Institution erhält.

Zo’n uitkomst is niet altijd negatief voor de indiener van de klacht, die hoe dan ook een uitgebreide uitleg van de betrokken instelling krijgt.


13. hebt hervor, dass der Übergang zu einer kohlenstoffarmen Kreislaufwirtschaft eine unbedingte Notwendigkeit ist; unterstreicht, dass nicht nur genügend Mittel bereitgestellt werden sollten, um diesen Übergang zu bewerkstelligen, sondern dass von der Union finanzierte Projekte sich diesbezüglich nicht negativ auswirken sollten;

13. benadrukt dat de overgang naar een circulaire, koolstofarme economie een absolute noodzaak is; benadrukt dat er niet alleen voldoende middelen moeten worden uitgetrokken om die overgang mogelijk te maken, maar dat door de Unie gefinancierde projecten ook geen nadelige gevolgen mogen hebben voor die overgang;


Insgesamt fällt die Einschätzung, ob das Produkt den Erwartungen des Verbrauchers entspricht, eher negativ aus, was angesichts der Merkmale des betreffenden Produkts aber nicht unbedingt überraschen dürfte[20].

De totaalscore bij de vraag of het product aan de verwachtingen van de consument heeft voldaan, is betrekkelijk laag, maar gezien de aard van het product zal dit misschien geen verbazing wekken[20].


Sofern sich die Wirtschaftsakteure, die aus Zusammenschlüssen oder Übernahmen hervorgehen, dem Wettbewerb unterwerfen, wird dieser nicht unbedingt negativ beeinflusst.

Zolang de spelers die voortkomen uit de fusies en overnames van ondernemingen de mededingingsbeginselen in acht blijven nemen, hoeft dit niet noodzakelijk negatief af te stralen op de concurrentie.


Sofern sich die Wirtschaftsakteure, die aus Zusammenschlüssen oder Übernahmen hervorgehen, dem Wettbewerb unterwerfen, wird dieser nicht unbedingt negativ beeinflusst.

Zolang de spelers die voortkomen uit de fusies en overnames van ondernemingen de mededingingsbeginselen in acht blijven nemen, hoeft dit niet noodzakelijk negatief af te stralen op de concurrentie.


Ein solches Ergebnis ist für den Beschwerdeführer nicht immer negativ, da er zumindest in den Genuss einer umfassenden Erklärung seitens der betroffenen Einrichtung kommt.

Zo’n bevinding is niet altijd negatief voor de klager, die in ieder geval een volledige uitleg van de betrokken instelling of het betrokken orgaan heeft gekregen.


19. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die nachhaltige Erzeugung von Biomasse für Biotreibstoffe eine Angelegenheit ist, die innerhalb der EU dringend angegangen werden muss, und zwar so, dass die Maßnahmen der EU zur Abschwächung des Klimawandels sich nicht negativ auf die Länder, die Biomasse erzeugen, auswirken; ist der Überzeugung, dass in der Europäischen Union und andernorts jede Gefahr der Entwaldung, der Verschlechterung des Bodens und der natürlichen Ressourcen sowie der Knappheit einer angemessenen Lebensmittelversorgung für alle betroffenen Bevölkerungsgruppen ...[+++]

19. onderstreept dat de duurzame productie van biomassa voor biobrandstoffen, in de EU dringend moet worden aangepakt, waarbij de EU-maatregelen om de klimaatverandering te temperen geen negatieve gevolgen voor biomassa producerende landen mogen hebben; onderstreept dat niet alleen in de Europese Unie elk gevaar van ontbossing en aantasting van de bodem en de natuurlijke hulpbronnen, alsmede schaarste van adequate voeding voor alle betrokken ...[+++]


(103) Was den der Kommission vom Beschwerdeführer vor der Einleitung des Verfahrens übergebenen Rentabilitätsplan betrifft, so hat Spanien nur seinen Standpunkt bekräftigt, daß die Schlußfolgerung der Beraterfirma, "die Tragfähigkeit von SNIACE kann nur durch die Gewährung von Subventionen gesichert werden, die Investitionsprojekte und eine Umschuldung ermöglichen" eine rein private Ansicht aus einer privaten Studie ist und nicht unbedingt den Standpunkt der spanischen Behörden wiedergibt.

(103) Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klaagster vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde de Spaanse regering slechts haar standpunt dat de conclusie van het adviesbureau dat "de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld" slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de Spaa ...[+++]


w