Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysedaten berichten
Analyseergebnisse berichten
Analysenergebnisse berichten
Analyseresultate berichten
K. NMD
über Beschädigungen von Fenstern berichten

Vertaling van " berichten wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten

verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming


über Beschädigungen von Fenstern berichten

schade aan ramen melden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[4] Wie in den vorhergehenden Berichten wurden laufende Maßnahmen nicht in die Schaubilder einbezogen.

[4] Net als in de vorige verslagen zijn de lopende maatregelen niet in de tabellen opgenomen.


In den thematischen Berichten wurden die Bereiche Kernenergie, Zivilgesellschaft, öffentliche Verwaltung, Justiz und Inneres, Zielsetzung, Twinning und KMU abgedeckt.

Thematische verslagen hadden betrekking op nucleaire aangelegenheden, maatschappelijke organisaties, openbaar bestuur, justitie en binnenlandse zaken, vaststellen van doelstellingen, jumelage en KMO's.


In den bisherigen Berichten wurden alle in der Verordnung Nr. 1553/89 angesprochenen Themenbereiche abgedeckt und Empfehlungen für Verbesserungen in beinahe allen Bereichen ausgesprochen.

In de vorige verslagen kwamen alle in de bovengenoemde verordening genoemde onderwerpen aan de orde en zijn voor het merendeel daarvan aanbevelingen voor verbeteringen opgesteld.


Die bulgarische Öffentlichkeit bringt ihrer Justiz nicht viel Vertrauen entgegen.[3] In den CVM-Berichten wurden Wege aufgezeigt, dieses Vertrauen zu stärken, etwa durch ein professionelles Management des Justizwesens, damit Ernennungen und Entscheidungen der politischen Einflussnahme entzogen werden.[4]

Het Bulgaarse justitiële apparaat geniet weinig vertrouwen bij het publiek.[3] In CVM-verslagen is gewezen op methoden om dit vertrouwen te vergroten door een professioneel beheer van het justitiële apparaat, waarbij benoemingen in de rechterlijke macht en rechterlijke beslissingen gevrijwaard blijven van politieke invloed.[4]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In früheren CVM-Berichten wurden bereits Empfehlungen ausgesprochen, die für die nächsten SJC-Wahlen von Nutzen wären, um Transparenz und Integrität des Auswahlverfahrens zu erhöhen, nicht zuletzt durch die Regel „ein Richter eine Stimme“ für die von der Justiz bestimmten Mitglieder des Justizrats.[8] Die neue Strategie thematisiert auch die Beschneidung der Befugnisse der Gerichtspräsidenten. In der Vergangenheit war dies ein wichtiger Aspekt, wenn es um die Unabhängigkeit einzelner Richter ging.

Bovendien raakt de hervormingsstrategie aan bredere vraagstukken zoals de verkiezing van de leden van de HRJ. In eerdere CVM-verslagen werden reeds aanbevelingen gedaan die waardevol kunnen zijn voor de volgende HRJ-verkiezingen, om de transparantie en integriteit van de selectieprocedure te verbeteren, met name door het beginsel "één rechter, één stem" voor het door justitie vast te stellen quotum voor de leden van de Raad[8]. De nieuwe strategie stelt ook de inperking van de bevoegdheden van de voorzitters van de rechtbanken aan het ...[+++]


Mehrere unter Ihnen haben in den letzten Tagen angekündigt, dass sie Ideen zur Förderung der Jugendbeschäftigung vorlegen oder über bewährte Verfahren berichten würden.

Recentelijk heeft een aantal van u laten weten met ideeën te zullen komen om de werk­gelegenheid voor jongeren te verbeteren of de beste praktijken uit te wisselen.


In den Berichten werden die Fortschritte bewertet, die bei der Umsetzung des Hotspot-Konzepts und der Umverteilungsregelung in Italien und Griechenland sowie der Maßnahmen erzielt wurden, die in der Erklärung der Staats- und Regierungschefs im Anschluss an das Gipfeltreffen zur Westbalkanroute vom 25. Oktober 2015 festgelegt wurden.

In de verslagen wordt de voortgang beoordeeld die is gemaakt met betrekking tot het hotspotsysteem voor Italië en Griekenland en met de maatregelen in de verklaring van de leiders die is aangenomen na de bijeenkomst van leiders inzake de Westelijke Balkanroute op 25 oktober.


In den vorliegenden Monitoring-Berichten wird eine Bilanz der Fortschritte gezogen, die von den Beitrittsländern seit den letzten Berichten der Kommission vom 25. Oktober 2005 in den verschiedenen Bereichen erzielt wurden.

In de monitoringverslagen worden de vorderingen van de kandidaat-lidstaten op al deze gebieden sinds het uitbrengen van het voorgaande verslag op 25 oktober 2005 tegen het licht gehouden.


Die umfassenden Kostenanalysen für Schiffbauaufträge in den beiden vorangehenden Berichten wurden aktualisiert, um Annahmen zur Inflation einzubeziehen und neuen Informationen aus der Republik Korea über die Finanzlage der Werften Rechnung zu tragen.

In de bijgewerkte gedetailleerde kostenonderzoeken voor scheepsbouwbestellingen, die reeds in de vorige verslagen werden vermeld, wordt nu ook rekening gehouden met de inflatie en met nieuwe informatie over de financiële toestand van de Zuid-Koreaanse werven.


Die Mitgliedstaaten mussten der Kommission spätestens bis zum 31. Dezember 2001 darüber berichten, welche Systeme sie zur Förderung der Rückgewinnung geregelter Stoffe eingerichtet haben; welche Stellen für Rückgewinnung und Zerstörung geregelter Stoffe zuständig sind, die in Geräten wie Kühlschränken, Brandschutzvorrichtungen und Feuerlöschern enthalten sind; welche Anlagen zur Verfügung stehen; welche Programme aufgestellt wurden, um eine Mindestqualifikation des beteiligten Personals zu gewährleisten; welche Mengen Ozonschicht ...[+++]

Uiterlijk 31 december 2001 moesten de lidstaten aan de Commissie verslag uitbrengen over de opgezette systemen om de terugwinning van gebruikte gereguleerde stoffen te bevorderen; over de wijze waarop de verantwoordelijkheid was toegewezen om de terugwinning en vernietiging te bevorderen van gereguleerde stoffen die aanwezig zijn in apparatuur zoals koelkasten en brandbestrijdingsmiddelen; over de beschikbare faciliteiten; over ingevoerde programma's om het bij deze taken betrokken personeel aan de minimumopleidingseisen te laten voldoen; en over de hoeveelheden ozon afbrekende stoffen die zijn teruggewonnen, gerecycleerd, geregenere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichten wurden' ->

Date index: 2022-04-02
w