Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beitrittsländern unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission,die zur Überwachung der verhängten Sanktionen unternommen wird

missie voor bijstand bij de uitvoering van sancties


ein gemeinsames Vorgehen,ohne Verzug unternommen

een onverwijlde gemeenschappelijke inspanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wurden Schritte unternommen, um den Beitrag der Sozialpartner zu den künftigen ESF-Förderprogrammen in den Beitrittsländern zu verstärken.

Voorts zijn er acties van start gegaan om de inbreng van de sociale partners bij de komende ESF-hulpprogramma's in de kandidaat-landen te versterken.


Es wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um in den Beitrittsländern das Bewusstsein für die Bedeutung ethischer Grundsätze in der Forschung zu stärken.

Veel energie werd gestoken in het vergroten van het bewustzijn van kandidaat-lidstaten van het belang van ethische aspecten van onderzoek.


Besondere Anstrengungen werden mit den Beitrittsländern der EU, den Partnerländern der Nachbarschaftspolitik, den USA, China und Russland unternommen.

Er worden specifieke inspanningen gedaan in samenwerking met de kandidaat-lidstaten van de EU, de nabuurschapslanden, de Verenigde Staten, China en Rusland.


4. würdigt die Bemühungen und Tätigkeiten des Bürgerbeauftragten, darunter die ständige Aktualisierung seiner Webseite, mit dem Ziel, seine Aufgabe einer immer größeren Öffentlichkeit nahe zu bringen und ein Netz mit regionalen Bürgerbeauftragten sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern zu schaffen; begrüßt das Angebot des Bürgerbeauftragten, gemeinsam mit dem Petitionsausschuss Tätigkeiten mit Blick auf die Verstärkung von Kontakten und Erfahrungsaustausch mit nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten und Petitionsausschüssen zu entwickeln; erkennt die Bemühungen an, die der Bürgerbeauftragte während seiner Amtszeit für den Aufbau des Amtes eines Bürgerbeauftragten in den ...[+++]

4. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven en werkzaamheden van de ombudsman, o.a. het feit dat hij zijn website voortdurend actualiseert om zijn rol onder de aandacht van steeds meer mensen te brengen en netwerken tot stand te brengen van koppelingen met regionale ombudslieden in lidstaten en kandidaat-lidstaten; spreekt zijn waardering uit voor het aanbod van de ombudsman gezamenlijke werkzaamheden te ontwikkelen met de Commissie verzoekschriften om de contacten aan te halen en vaker ervaringen uit te wisselen met nationale en regionale ombudslieden en commissies verzoekschriften;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
100. erkennt an, dass bedeutende Anstrengungen unternommen wurden, um das Besucherprogramm zu modernisieren, und zwar insbesondere durch Verbesserung der für die Dienststelle verfügbaren Instrumente (IT/audiovisuelle Unterstützung, Internetseite des Besucherdienstes) sowie eine effizientere Nutzung der Humanressourcen (Mehrsprachigkeit, Informatiksystem GEVISITE); stellt erfreut fest, dass dadurch die Arbeit effizienter geplant werden konnte und die Durchführung einer Reihe von Veranstaltungen für Staatsangehörige aus den Beitrittsländern ermöglicht wurde; ...[+++]

100. erkent dat belangrijke inspanningen werden geleverd om het bezoekersprogramma te moderniseren, met name door verbetering van het arbeidsinstrumentarium (computer-/audiovisuele ondersteuning, Internetsite "Bezoekers"), een beter gebruik van de personele middelen (meertaligheid, computersysteem GEVISITE) en is verheugd dat deze maatregelen hebben geleid tot een betere planning van de taken en tot het houden van een reeks gesprekken met onderdanen van kandidaatlanden; neemt er kennis van dat een adviesbureau is opgedragen om een onderzoek te doen zowel naar de kwaliteit van het voorgestelde bezoekersprogramma als naar het effect ervan ...[+++]


97. erkennt an, dass bedeutende Anstrengungen unternommen wurden, um das Besucherprogramm zu modernisieren, und zwar insbesondere durch Verbesserung der für die Dienststelle verfügbaren Instrumente (IT/audiovisuelle Unterstützung, Internetseite des Besucherdienstes) sowie eine effizientere Nutzung der Humanressourcen (Mehrsprachigkeit, Informatiksystem GEVISITE); stellt erfreut fest, dass dadurch die Arbeit effizienter geplant werden konnte und die Durchführung einer Reihe von Veranstaltungen für Staatsangehörige aus den Beitrittsländern ermöglicht wurde; ...[+++]

97. erkent dat belangrijke inspanningen werden geleverd om het bezoekersprogramma te moderniseren, met name door verbetering van het arbeidsinstrumentarium (computer-/audiovisuele ondersteuning, Internetsite "Bezoekers"), een beter gebruik van de personele middelen (meertaligheid, computersysteem GEVISITE) en is verheugd dat deze maatregelen hebben geleid tot een betere planning van de taken en tot het houden van een reeks gesprekken met onderdanen van kandidaatlanden; neemt er kennis van dat een adviesbureau is opgedragen om een onderzoek te doen zowel naar de kwaliteit van het voorgestelde bezoekersprogramma als naar het effect ervan, ...[+++]


12. fordert, dass das enstehende Ungleichgewicht, d. h. die bestehenden Lücken und Engpässe, im Straßen-, Schienen- und Schiffsverkehr, bei Binnenwasserstraßen, Binnen- und Seehäfen und Flughafeninfrastrukturen sowohl innerhalb der Gemeinschaft als auch in den Beitrittsländern erkannt und Anstrengungen unternommen werden, um ein ausgewogenes, nachhaltiges Infrastrukturnetz zu schaffen;

12. dringt erop aan dat de bestaande dispariteiten in termen van hiaten en bottlenecks in het verkeersnet - zowel binnen de Gemeenschap als in de kandidaat-lidstaten - op het punt van wegeninfrastructuur, spoor- en waterwegen, binnenwateren, binnenhavens en zeehavens alsmede luchthaveninfrastructuur worden onderkend en dat de nodige investeringen worden gedaan om een evenwichtig en duurzaam infrastructuurnetwerk tot stand te brengen;


Es ist zu vermeiden, dass Schritte unternommen werden, die den Erfolg des Erweiterungsprozesses beeinträchtigen könnten. Dazu gehört auch, dass der Besitzstand, dessen Übernahme die EU von den Beitrittsländern verlangt hat, in seiner Gesamtheit gewahrt und sichergestellt wird, dass eine "Lösung" der Kaliningrad-Frage kein Hindernis für die Aufhebung der Binnengrenzkontrollen schafft.

- vermijden maatregelen te nemen die het welslagen van het uitbreidingsproces kunnen hinderen. Dit omvat de inachtneming van het integrale acquis dat de kandidaat-lidstaten op verzoek van de EU moeten overnemen en de garantie dat een "oplossing" voor Kaliningrad geen hinderpaal vormt voor het opheffen van de controles aan de binnengrenzen;


Außerdem wurden Schritte unternommen, um den Beitrag der Sozialpartner zu den künftigen ESF-Förderprogrammen in den Beitrittsländern zu verstärken.

Voorts zijn er acties van start gegaan om de inbreng van de sociale partners bij de komende ESF-hulpprogramma's in de kandidaat-landen te versterken.


Vonseiten der Demokratien in den Beitrittsländern werden enorme Anstrengungen unternommen, die wir oftmals nicht richtig anerkennen.

In de landen die tot de Unie zullen toetreden, worden momenteel enorme pogingen ondernomen voor de democratie, pogingen die wij voortdurend neigen te onderschatten.




D'autres ont cherché : beitrittsländern unternommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beitrittsländern unternommen' ->

Date index: 2024-07-27
w