Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beiden gestrafften prozessen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Synchronisierung mit den beiden gestrafften Prozessen sollte ab 2006 erfolgen, wenn der nächste Dreijahreszyklus für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die europäische Beschäftigungsstrategie beginnt.

De synchronisatie met de twee gestroomlijnde processen moet een feit zijn in 2006, wanneer de volgende driejarige cyclus voor de GREB en de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren van start gaat.


Die Synchronisierung mit den beiden gestrafften Prozessen sollte ab 2006 erfolgen, wenn der nächste Dreijahreszyklus für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die europäische Beschäftigungsstrategie beginnt.

De synchronisatie met de twee gestroomlijnde processen moet een feit zijn in 2006, wanneer de volgende driejarige cyclus voor de GREB en de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren van start gaat.


Deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für gemeinsame Synergien und Vorteile im Hinblick auf die umweltpolitischen Ziele der Richtlinie 2000/60/EG genutzt werden und damit eine effiziente und sinnvolle Nutzung von Ressourcen gewährleistet werden, wobei sich die zuständigen Behörden und Bewirtschaftungseinheiten gemäß der vorliegenden Richtlinie und der Richtlinie 2000/60/EG unterscheiden können.

De twee processen dienen daarom gebruik te maken van het potentieel voor gemeenschappelijke synergieën en voordelen, rekening houdend met de milieudoelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG; daarbij dient te worden gezorgd voor een efficiënte aanpak en een verstandig gebruik van middelen en dient te worden bedacht dat het in de onderhavige richtlijn om andere bevoegde autoriteiten en beheerseenheden kan gaan dan in Richtlijn 2000/60/EG.


Deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für gemeinsame Synergien und Vorteile im Hinblick auf die umweltpolitischen Ziele der Richtlinie 2000/60/EG genutzt werden und damit eine effiziente und sinnvolle Nutzung von Ressourcen gewährleistet werden, wobei sich die zuständigen Behörden und Bewirtschaftungseinheiten gemäß der vorliegenden Richtlinie und der Richtlinie 2000/60/EG unterscheiden können.

De twee processen moeten daarom gebruik maken van het potentieel voor gemeenschappelijke synergieën en voordelen, rekening houdend met de milieudoelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG; daarbij moet worden gezorgd voor een efficiënte aanpak en een verstandig gebruik van middelen en moet worden bedacht dat het in de onderhavige richtlijn om andere bevoegde autoriteiten en beheerseenheden kan gaan dan in Richtlijn 2000/60/EG.


Deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für gemeinsame Synergien und Vorteile im Hinblick auf die umweltpolitischen Ziele der Richtlinie 2000/60/EG genutzt werden und damit eine effiziente und sinnvolle Nutzung von Ressourcen gewährleistet werden.

De twee processen moeten daarom gebruik maken van het potentieel voor gemeenschappelijke synergieën en voordelen, rekening houdend met de milieudoelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG; daarbij moet worden gezorgd voor een efficiënte aanpak en een verstandig gebruik van middelen.


Deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für gemeinsame Synergien und Vorteile genutzt werden.

Bij beide processen moet daarom gebruik worden gemaakt van het potentieel voor synergieën en voordelen.


(25) Die Erstellung von Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete gemäß der Richtlinie 2000/60/EG und von Plänen für das Hochwasserrisikomanagement gemäß der vorliegenden Richtlinie sind Teil einer integrierten Bewirtschaftung der Einzugsgebiete; deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für Synergien genutzt werden.

(25) Het opstellen van stroomgebiedbeheerplannen in het kader van Richtlijn 2000/60/EG en van overstromingsrisico-beheerplannen in het kader van de onderhavige richtlijn maakt deel uit van een geïntegreerd stroomgebiedbeheer; de twee processen moeten elkaar daarom optimaal versterken.


(25) Die Erstellung von Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete gemäß der Richtlinie 2000/60/EG und von Plänen für das Hochwasserrisikomanagement gemäß der vorliegenden Richtlinie sind Teil einer integrierten Bewirtschaftung der Einzugsgebiete; deshalb sollte bei diesen beiden Prozessen das Potenzial für Synergien genutzt werden.

(25) Het opstellen van stroomgebiedbeheerplannen in het kader van Richtlijn 2000/60/EG en van overstromingsrisico-beheerplannen in het kader van de onderhavige richtlijn maakt deel uit van een geïntegreerd stroomgebiedbeheer; de twee processen moeten elkaar daarom optimaal versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beiden gestrafften prozessen sollte' ->

Date index: 2021-10-26
w