Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van " bedürfnissen unserer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Systemzugänglichkeit für Benutzer und Benutzerinnen mit besonderen Bedürfnissen testen

systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften | testen of interfaces kunnen worden gebruikt door mensen met een beperking | software-interface testen | systeemtoegankelijkheid voor gebruikers met speciale behoeften testen


Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten

dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass die aktuellen politischen Modelle für Langzeitpflege in den meisten Mitgliedstaaten den Bedürfnissen unserer alternden Gesellschaften nicht gerecht werden und dass die meisten Mitgliedstaaten bislang keine politischen Initiativen zur Bewältigung des demografischen Wandels ergriffen haben.

overwegende dat de huidige beleidsmodellen voor langdurige zorg in de meeste lidstaten niet voldoen om te beantwoorden aan de behoeften van onze vergrijzende samenleving en overwegende dat in de beleidsinitiatieven van de meeste lidstaten tot nu toe geen aandacht is besteed aan demografische veranderingen.


Die europäische Forschungsagenda für Biowissenschaften sollte sich an den Bedürfnissen der Bürger orientieren und auf unsere besondere Situation zugeschnitten sein.

Een Europese onderzoeksagenda voor biowetenschappen moet gebaseerd zijn op de behoeften van de Europese burger en aan de specifieke vereisten in Europa beantwoorden.


10. stellt fest, dass die Fortschritte im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern nach und nach zur Einführung einer ausgewogenen Vertretung der Geschlechter in Arbeitsteams, bei der Programmplanung und in berufsbezogenen Sitzungen führen werden, die heute häufig nach einem System der Aufteilung nach Geschlechtern funktionieren, welches sich mit den Bedürfnissen unserer Gesellschaft kaum vereinbaren lässt;

10. stelt vast dat de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de gelijkheid van mannen en vrouwen geleidelijk zal leiden tot het ontstaan van gemengde werkgroepen, programma's en vakbijeenkomsten, die thans vaak nog functioneren volgens een systeem van gendersegregatie dat nauwelijks verenigbaar is met de eisen van onze maatschappij;


10. stellt fest, dass die Fortschritte im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern nach und nach zur Einführung einer ausgewogenen Vertretung der Geschlechter in Arbeitsteams, bei der Programmplanung und in berufsbezogenen Sitzungen führen werden, die heute häufig nach einem System der Aufteilung nach Geschlechtern funktionieren, welches sich mit den Bedürfnissen unserer Gesellschaft kaum vereinbaren lässt;

10. stelt vast dat de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de gelijkheid van mannen en vrouwen geleidelijk aan zal leiden tot het ontstaan van gemengde werkgroepen, programma's en vakbijeenkomsten, terwijl daar nu vaak nog gebruik wordt gemaakt van een systeem van gendersegregatie dat nauwelijks verenigbaar is met de eisen van onze maatschappij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pflegekräfte entscheiden darüber, wie wir das Problem unserer alternden europäischen Bevölkerung bewältigen, das heißt, wie wir den Bedürfnissen unserer älteren Bürger entsprechen und unsere Geburtenraten stabilisieren.

Verzorgers zijn de sleutel tot hoe we omgaan met onze vergrijzende Europese bevolking als het gaat om het tegemoet komen aan de behoeften van onze oudere burgers en het stabiliseren van onze geboortecijfers.


Er zielt darauf ab, einer Union mit 25 und mehr Mitgliedstaaten Institutionen zur Verfügung zu stellen, die arbeitsfähig und in der Lage sind, den Bedürfnissen unserer Bürger und unserer Union auch in der Zukunft gerecht zu werden.

De tekst is er tevens op gericht om de Unie van vijfentwintig of meer lidstaten te voorzien van instellingen die kunnen functioneren en in de toekomst tegemoet kunnen komen aan de behoeften van onze burgers en onze Unie.


Er zielt darauf ab, einer Union mit 25 und mehr Mitgliedstaaten Institutionen zur Verfügung zu stellen, die arbeitsfähig und in der Lage sind, den Bedürfnissen unserer Bürger und unserer Union auch in der Zukunft gerecht zu werden.

De tekst is er tevens op gericht om de Unie van vijfentwintig of meer lidstaten te voorzien van instellingen die kunnen functioneren en in de toekomst tegemoet kunnen komen aan de behoeften van onze burgers en onze Unie.


Zunächst geht es darum, die Struktur des Leistungsangebots unserer Gesundheitssysteme zu rationalisieren, die häufig nicht mehr den neuen Bedürfnissen entspricht.

In de eerste plaats moet de structuur van de zorgverlening in de huidige zorgstelsels worden gerationaliseerd, aangezien deze vaak niet meer aan de behoeften voldoet.


Die Kräfte der Globalisierung sollten so gesteuert werden, daß sie den Bedürfnissen unserer Welt entsprechen und eine nachhaltige Entwicklung sichern.

De krachten van de mondialisering dienen te worden aangewend ten behoeve van de wereld en er dient te worden gezorgd voor een duurzame mondiale ontwikkeling.


Bürgernahe Gestaltung der Forschungspolitik, Unterstützung der Industrie in dem Bestreben, den Bedürfnissen der Bürger besser gerecht zu werden: Dieses zweifache Anliegen veranlaßte Edith CRESSON (Kommissarin für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung), Martin BANGEMANN (Kommissar für Industrie, Telekommunikation und Informationstechnologien) und Neil KINNOK (Kommissar für das Verkehrswesen), sich zusammenzuschließen, um die Entwicklung der Technologien zu fördern, die sowohl die Lebensqualität unserer Gesellschaft als auch die ...[+++]

De dubbele noodzaak om het onderzoekbeleid beter te laten aansluiten op wat de burger bezighoudt en om de Europese industrie te helpen daar beter op in te spelen, heeft de EU-Commissarissen Edith Cresson, voor onderzoek, onderwijs en opleiding, Martin Bangemann, voor industrie, telecommunicatie en informatie-technologie, en Neil Kinnock, voor vervoer, ertoe gebracht om gezamenlijk een impuls te geven aan de ontwikkeling van technologieën die de kwaliteit van het bestaan in onze maatschappij en het industriële concurrentievermogen van Europa gaan bepalen.




Anderen hebben gezocht naar : uap     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland      bedürfnissen unserer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedürfnissen unserer' ->

Date index: 2022-01-13
w