Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NBPA
Verbundplan für den baltischen Energiemarkt

Vertaling van " baltischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | NBPA [Abbr.]

Nordic Baltic Police Academy | Politieacademie van de Noordse landen voor de Baltische Staten | NBPA [Abbr.]


Verbundplan für den baltischen Energiemarkt

interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit der jüngsten Fertigstellung der Stromverbindungsleitungen zwischen den drei Baltischen Staaten und Polen, Finnland und Schweden erhöht sich die Verbundrate auf rund 25 %, wobei derzeit noch weiter in Verbindungsleitungen zwischen den Baltischen Staaten investiert wird.

De recente voltooiing van de elektriciteitsinterconnectoren tussen de drie Baltische staten en Polen, Finland en Zweden brengt het interconnectiepercentage op rond 25%, terwijl verdere investeringen in interconnectiecapaciteit tussen de Baltische staten in uitvoering zijn.


Mit der jüngsten Fertigstellung der Stromverbindungsleitungen zwischen den drei Baltischen Staaten und Polen, Finnland und Schweden erhöht sich die Verbundrate auf rund 25 %, wobei derzeit noch weiter in Verbindungsleitungen zwischen den Baltischen Staaten investiert wird.

De recente voltooiing van de elektriciteitsinterconnectoren tussen de drie Baltische staten en Polen, Finland en Zweden brengt het interconnectiepercentage op rond 25%, terwijl verdere investeringen in interconnectiecapaciteit tussen de Baltische staten in uitvoering zijn.


- Erkundung der Möglichkeit zur Nutzung des Artikels 169 für die Begründung einer regionalen Zusammenarbeit zwischen Ländern, die am Rahmenprogramm beteiligt sind, eine gemeinsame Geschichte oder gemeinsame Probleme haben, wie die Länder der Gemeinschaft gegebenenfalls mit assoziierten Beitrittsländern, die Länder des Mittelmeerraums oder des baltischen Raums.

- Verkenning van de mogelijkheden tot gebruikmaking van artikel 169 voor het organiseren van regionale samenwerking tussen aan het kaderprogramma deelnemende landen die vlak bij elkaar liggen en een stuk geschiedenis en problematiek gemeen hebben, zoals landen van de Unie of, in voorkomend geval, geassocieerde kandidaat-lidstaten in de Middellandse-Zeeregio of het Baltische zeegebied.


Dazu gehört die Förderung von Infrastrukturprojekten mit großer strategischer Bedeutung für die EU in den baltischen Ländern, auf dem Balkan, rund um das Mittelmeer und in den eurasischen Regionen.

Dit omvat ook de bevordering van infrastructuurprojecten in het Oostzeegebied, op de Balkan, in het Middellandse Zeegebied en in Eurazië die van groot strategisch belang zijn voor de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. stellt fest, dass die baltischen Staaten das Ziel von 10 % dank den geplanten Verbindungsleitungen bis Ende 2015 erreichen werden; ist besorgt darüber, dass die Netze der baltischen Staaten immer noch mit dem russischen Stromsystem synchronisiert und von diesem abhängig sind, was einem wirklich integrierten und reibungslos funktionierenden europäischen Strommarkt im Wege steht; fordert eine baldige Synchronisierung der Stromnetze der baltischen Staaten mit dem kontinentaleuropäischen Netz, damit für die vollständige Integration in den EU-Strombinnenmarkt, höhere Sicherheit der Stromversorgung und einen sicheren Systembetrieb gesorg ...[+++]

28. merkt op dat de Baltische staten dankzij geplande onderlinge hoogspanningsverbindingen naar verwachting tegen eind 2015 hun 10 %-doel zullen halen; stelt met zorg vast dat de stroomnetten van de Baltische staten nog gesynchroniseerd zijn met en afhankelijk zijn van het Russische elektriciteitssysteem, hetgeen een werkelijk geïntegreerde en goed functionerende Europese elektriciteitsmarkt in de weg staat; dringt aan op een snelle synchronisering van de stroomnetten van de Baltische landen met het continentale Europese net, om een volledige integratie in de interne energiemarkt, een grotere voorzieningszekerheid bij elektriciteit en ...[+++]


Warum müssen sich meine Landsleute immer noch das Märchen Moskaus anhören, dass es nicht wirklich eine Besetzung der baltischen Länder gab, dass die baltischen Länder nicht infolge des Hitler-(Molotow-Ribbentrop-)Paktes besetzt wurden und dass es in dem Sommer von 1940 die sozialistische Entscheidung der baltischen Länder gewesen sei?

Waarom moeten mijn landgenoten nog altijd luisteren naar het verhaal van Moskou dat er helemaal geen bezetting van de Baltische landen is geweest, dat de Baltische landen niet werden bezet als gevolg van het Hitler- of Molotov-Ribbentroppact, dat dit de socialistische keuze was van de Baltische landen in de zomer van 1940?


Warum müssen sich meine Landsleute immer noch das Märchen Moskaus anhören, dass es nicht wirklich eine Besetzung der baltischen Länder gab, dass die baltischen Länder nicht infolge des Hitler-(Molotow-Ribbentrop-)Paktes besetzt wurden und dass es in dem Sommer von 1940 die sozialistische Entscheidung der baltischen Länder gewesen sei?

Waarom moeten mijn landgenoten nog altijd luisteren naar het verhaal van Moskou dat er helemaal geen bezetting van de Baltische landen is geweest, dat de Baltische landen niet werden bezet als gevolg van het Hitler- of Molotov-Ribbentroppact, dat dit de socialistische keuze was van de Baltische landen in de zomer van 1940?


– Herr Präsident, lieber Kollege Kelam, liebe Kolleginnen und Kollegen aus den baltischen Ländern, liebe Kolleginnen und Kollegen! Heute gedenken wir in besonderem Maße der Vertreibungen und Massendeportationen aus den baltischen Ländern.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Kelam, geachte collega's uit de Baltische landen, dames en heren, vandaag herdenken wij in het bijzonder de verdrijvingen en massadeportaties uit de Baltische landen.


Wenn wir diese Zahl von 50 000 der damals 5,5 Millionen Einwohner der drei baltischen Staaten mit denen des Vereinigten Königreichs oder Frankreichs vergleichen, hätten die 50 000 baltischen Deportierten proportional 432 000 deportierten Bürgerinnen und Bürger aus dem Vereinigten Königreich oder 363 000 deportierten Personen aus Frankreich entsprochen.

Als we dat cijfer – 50 000 van de destijds 5,5 miljoen tellende bevolking van de drie Baltische Staten – vertalen naar het Verenigd Koninkrijk of Frankrijk, zouden de 50 000 Baltische gedeporteerden verhoudingsgewijs gelijkstaan aan 432 000 gedeporteerde burgers uit het VK of 363 000 mensen die uit Frankrijk gedeporteerd werden.


Zur Erhöhung der Mobilität der Studenten und Dozenten in den baltischen Staaten wurde im Februar 2000 ein Übereinkommen zwischen Litauen, Lettland und Estland über die Anerkennung von Leistungsnachweisen im Baltischen Hochschulraum unterzeichnet.

Om de mobiliteit van studenten en assistenten in de Baltische landen te versterken is in februari 2000 bovendien een overeenkomst tussen Litouwen, Letland en Estland gesloten betreffende de erkenning van de kwalificaties van het hoger onderwijs in de Baltische ruimte.




Anderen hebben gezocht naar : verbundplan für den baltischen energiemarkt      baltischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' baltischen' ->

Date index: 2024-03-16
w