Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über die Überschreitung der Außengrenzen
Außengrenze der EU
Außengrenze der Europäischen Union
Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache
Frontex
Integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen
Mit Krankenhausinfektionen umgehen
Mit nosokomialen Infektionen umgehen
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Schutz der Außengrenzen der EU
Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union
Umgehen
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Traduction de « außengrenzen umgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integriertes Grenzmanagementsystem für die Außengrenzen | integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen

geïntegreerd beheersysteem voor de buitengrenzen


Außengrenze der EU [ Außengrenze der Europäischen Union | Schutz der Außengrenzen der EU | Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]


Abkommen über die Überschreitung der Außengrenzen

overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


mit Krankenhausinfektionen umgehen | mit nosokomialen Infektionen umgehen

omgaan met ziekenhuisinfecties | ziekenhuisinfecties behandelen






Übereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der Gemeinschaft

overeenkomst inzake het overschrijden van de buitengrenzen van de Gemeenschap


Frontex [ Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ]

Frontex [ Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Europees Grens- en kustwachtagentschap ]


Regionen an den Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft

grensgebieden in de Gemeenschap en aan haar buitengrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir wollen, dass Erträge aus Straftaten in der EU grenzübergreifend sichergestellt und eingezogen werden, und wir müssen verhindern, dass Kriminelle Barmittelkontrollen an den EU-Außengrenzen umgehen.“

Met andere voorstellen wordt grensoverschrijdende bevriezing en confiscatie van criminele vermogensbestanddelen binnen de EU mogelijk en wordt ervoor gezorgd dat criminelen niet langer de controles op contanten aan de buitengrenzen van de EU kunnen omzeilen".


* Die Union muss mit ihren Außengrenzen auf eine integrierte Art so umgehen, dass legale Einwanderung auf koordinierte Weise gefördert und die illegale Einwanderung verhindert wird, und zwar sowohl an den Grenzen zu Land, die sich nach der Erweiterung über rund 6 000 km erstrecken werden, als auch an den nach dem Beitritt der neuen Länder mehr als 85 000 km langen Seegrenzen.

* De Unie moet haar buitengrenzen geïntegreerd beheren om legale immigranten met een gecoördineerd beleid te verwelkomen en de grenzen (na de uitbreiding ongeveer 6 000 km landgrenzen en meer dan 85 000 km zeegrenzen) tegen illegale immigratie te beschermen.


Die Mitgliedstaaten sollten sich bemühen, an den Übergangsstellen der Außengrenzen so rasch wie möglich mit der Erhebung der Daten und ihrer Übermittlung an das VIS zu beginnen, um zu vermeiden, dass Drittstaatsangehörige aus diesen Regionen die Einführung des VIS durch eine Antragstellung an den Außengrenzen umgehen.

De lidstaten dienen ernaar te streven op de grensdoorlaatposten aan de buitengrenzen zo snel mogelijk te beginnen met het verzamelen en overdragen van gegevens aan het VIS, teneinde te voorkomen dat de invoering van het VIS in de betrokken regio’s wordt omzeild door onderdanen van de derde landen in die regio’s die hun visumaanvraag aan de buitengrenzen indienen.


* Die Union muss mit ihren Außengrenzen auf eine integrierte Art so umgehen, dass legale Einwanderung auf koordinierte Weise gefördert und die illegale Einwanderung verhindert wird, und zwar sowohl an den Grenzen zu Land, die sich nach der Erweiterung über rund 6 000 km erstrecken werden, als auch an den nach dem Beitritt der neuen Länder mehr als 85 000 km langen Seegrenzen.

* De Unie moet haar buitengrenzen geïntegreerd beheren om legale immigranten met een gecoördineerd beleid te verwelkomen en de grenzen (na de uitbreiding ongeveer 6 000 km landgrenzen en meer dan 85 000 km zeegrenzen) tegen illegale immigratie te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Tätigkeiten und Maßnahmen, die von den Behörden der Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu Land, Wasser und Luft durchgeführt werden, um gemäß Artikel 6 des Schengener Durchführungsübereinkommens zu verhindern, dass Personen die Grenzübergangsstellen umgehen, um sich den Kontrollen zu entziehen und illegal in den Gemeinsamen Raum ohne Binnengrenzen einzureisen.

Alle activiteiten en handelingen van de overheidsinstanties van de lidstaten aan de land-, zee- en luchtbuitengrenzen, teneinde overeenkomstig artikel 6 van de Overeenkomst van Schengen, te voorkomen dat personen de aangewezen grensdoorlaatposten vermijden om zich aan de controles te onttrekken en de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer illegaal binnen te komen.


F. in der Erwägung, daß die im Schmuggel von illegalen Einwanderern in die EU aktiven Verbrecher über viele technische und wirtschaftliche Instrumente verfügen, die es ihnen erlauben, die Überwachung unserer Außengrenzen leicht zu umgehen, und daß dieses Problem daher durch alle notwendigen Vorbeugungs- und Abwehrmaßnahmen geregelt werden muß,

F. overwegende dat de misdadigers die actief zijn op het terrein van de illegale smokkel van immigranten naar de EU over tal van technische en economische middelen beschikken die hen in staat stellen om de controles aan onze externe grenzen te mijden; overwegende derhalve dat dit probleem moet worden opgelost door alle preventie- en afweermaatregelen die daartoe noodzakelijk zijn;


J. in der Erwägung, daß die kriminellen Schlepperorganisationen über erhebliche technische und finanzielle Mittel verfügen, mit deren Hilfe sie die Kontrollen an den Außengrenzen der Union durchaus umgehen können, und in Anbetracht der unerträglich hohen Zahl von Opfern illegalen Menschenhandels, insbesondere an den Grenzen im Mittelmeerraum,

J. overwegende dat de misdaadbendes die zich met mensensmokkel bezighouden beschikken over krachtige technische en economische middelen waardoor zij met succes de controles aan de communautaire buitengrenzen kunnen ontwijken, overwegende dat een ontoelaatbaar aantal personen het slachtoffer wordt van mensensmokkel, vooral aan de Middellandse-Zeegrenzen,


w