Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An akademischen Ausschüssen teilnehmen
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Planungsarbeit in den Ausschüssen
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de « ausschüssen zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


an akademischen Ausschüssen teilnehmen

in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen


Planungsarbeit in den Ausschüssen

planning bij de parlementaire commissies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stellt fest, dass die Aufteilung der Redezeit zwischen den Fraktionen und die Zahl der den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zur Verfügung stehenden Fragen schlussendlich jeweils von der Konferenz der Präsidenten und den Fraktionen beschlossen wurde, obwohl diese Vereinbarungen in der Vergangenheit auf der Ebene der Ausschüsse getroffen worden waren; stellt fest, dass das Verfahren verworren war, da die Konferenz der Ausschussvorsitze den Ausschüssen zunächst vorgeschlagen hatte, die Anzahl der Fragen, die den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zugeteilt werden sollte, bilateral zu vereinbaren;

8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden over het aantal vragen dat zou worden toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies;


– Frau Präsidentin, zunächst möchte ich den beiden Berichterstattern, Frau Mathieu und Herrn Cercas, den beiden Ausschüssen, sowie dem belgischem Ratsvorsitz für die harte Arbeit danken, die sie in Verbindung mit diesem Vorschlag geleistet haben.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de twee rapporteurs, mevrouw Mathieu en de heer Cercas, alsook de twee commissies en het Belgische voorzitterschap bedanken voor de grote inspanningen die voor dit voorstel zijn verricht.


– (RO) Gestatten Sie mir zunächst, der Berichterstatterin Frau Anastase sowie meinen Kolleginnen und Kollegen in den mitberatenden Ausschüssen zu diesem Bericht zu gratulieren, der so weitreichend ist wie die Probleme, die bei der Ausarbeitung einer Regionalpolitik für den Schwarzmeerraum auftauchen.

– (RO) Staat u mij in de eerste plaats toe de rapporteur, mevrouw Anastase, en mijn collega’s van de verschillende commissies te feliciteren die hun mening gaven over het verslag dat wordt besproken, dat even gedenkwaardig is als de problemen die gepaard gaan met de oprichting van een regionaal Zwarte-Zeebeleid.


Zunächst einmal könnten das Europäische Parlament und der ECOFIN-Rat auf der Grundlage eines Kommissionstextes und nach vorheriger Konsultation der Stufe 3-Ausschüsse zusammen eine kurze politische Erklärung abgeben, in der sie die von den Stufe 3-Ausschüssen für den kommenden Zeitraum erwarteten wesentlichen Ergebnisse darlegen.

In een eerste fase zouden het Europees Parlement en de Raad (Ecofin) op basis van een Commissietekst – en na voorafgaand overleg met de comités van niveau 3 – samen een korte politieke verklaring kunnen goedkeuren waarin wordt aangegeven welke de belangrijkste verwezenlijkingen zijn die in de komende periode van de comités van niveau 3 worden verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ich möchte zunächst Herrn Freitas zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen, insbesondere zu seinem Engagement und seiner Bereitschaft, Änderungsvorschläge und Anregungen aus anderen Ausschüssen – ja aus sämtlichen Ausschüssen – aufzugreifen, nicht zuletzt aus dem Ausschuss für regionale Entwicklung, dessen Stellungnahme ich verfasste.

– (PT) Ik wil om te beginnen de rapporteur – de heer Freitas – gelukwensen met de kwaliteit van zijn verslag en hem bedanken voor zijn inzet en de bereidheid om amendementen en suggesties van alle andere commissies over te nemen, en zeker die van de zijde van de Commissie regionale ontwikkeling, de commissie waarvoor ik rapporteur ben geweest.


Der Entwurf ist das Ergebnis mehrjähriger Verhandlungen, die im Namen des Parlaments zunächst von den Vorsitzenden von vier Ausschüssen, des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt und des Ausschusses für konstitutionelle Fragen geführt und schließlich durch den Vorsitzenden des zuerst genannten Ausschusses zum Ende gebracht wurden.

Het ontwerp is het resultaat van meerjarige onderhandelingen die namens het Parlement in eerste instantie zijn gevoerd door de voorzitters van vier commissies, de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie constitutionele zaken en uiteindelijk door de voorzitter van eerstgenoemde commissie zijn afgrond.


Diese wesentlichen Anforderungen werden zunächst in Grundlagendokumenten ausformuliert, die von technischen Ausschüssen erstellt werden, und danach durch technische Spezifikationen weiterentwickelt.

De fundamentele eisen worden in de eerste plaats uitgewerkt in verklarende documenten die worden opgesteld door de technische comités en die als uitgangspunt dienen voor de opstelling van technische specificaties.


Die Europäische Kommission hat heute ihre Entscheidung darüber, ob das Inverkehrbringen von genetisch verändertem Mais zugelassen werden soll oder nicht, vertagt. Sie möchte zunächst die Stellungnahmen von drei wissenschaftlichen Ausschüssen, dem Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß, dem Wissenschaftlichen Ausschuß für Futtermittel und dem Wissenschaftlichen Ausschuß für Schädlingsbekämpfungsmittel abwarten.

De Europese Commissie heeft heden haar besluit om het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde maïs al dan niet toe te staan, verdaagd in afwachting dat advies wordt uitgebracht door drie wetenschappelijke comités: het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding, het Wetenschappelijk Comité voor de diervoeding en het Wetenschappelijk Comité voor bestrijdingsmiddelen.


Diese wesentlichen Anforderungen werden zunächst in Grundlagendokumenten ausformuliert, die von technischen Ausschüssen erstellt werden, und danach durch technische Spezifikationen weiterentwickelt.

De fundamentele eisen worden in de eerste plaats uitgewerkt in verklarende documenten die worden opgesteld door de technische comités en die als uitgangspunt dienen voor de opstelling van technische specificaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ausschüssen zunächst' ->

Date index: 2023-08-15
w