Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ausbau des multilateralen systems nahe legen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in dieser Mitteilung eingangs erläutert wurde, gründet die EU auf Werten, die von ihrer inneren Logik her den Ausbau des multilateralen Systems nahe legen.

Zoals aan het begin van deze nota al is gezegd, is de EU gebaseerd op waarden die het bredere multilaterale stelsel inherent ondersteunen.


Darüber hinaus legen Erfahrungen nahe, dass es für die Mitgliedstaaten sinnvoll sein könnte, bei der Einführung der neuen Rechnungsführungsgrundsätze auch ihre Systeme der öffentlichen Finanzverwaltung zu modernisieren.

Daarnaast leert de ervaring dat lidstaten de implementatie van nieuwe boekhoudnormen soms als een goede gelegenheid zien om hun systeem voor het beheer van de overheidsfinanciën te moderniseren.


Für Entscheidungsträger legen diese Erkenntnisse den Schluss nahe, dass eine verstärkte Ausrichtung auf Bewertung und Rückmeldung sowie auf ein positives Schulklima zum Ausbau der Schulen als „Stätten des Wissenserwerbs“ beitragen kann, in denen die berufliche Fortbildung gefördert wird. Auf diese Weise kann auch die Unterrichtsqualität verbessert werden.

Voor beleidsmakers betekenen deze bevindingen dat toenemende aandacht voor beoordeling, feedback en een positief werkklimaat op school kan bijdragen aan de ontwikkeling van scholen als "lerende organisaties", waarmee een permanente professionele opleiding wordt bevorderd en de kwaliteit van het onderwijs wordt verbeterd.


Die WTO ist nach wie vor das wirksamste Instrument zum Ausbau und zur Steuerung der Handelsbeziehungen in einem regelbasierten System, gleichzeitig ist sie ein Eckpfeiler des multilateralen Systems.

De WTO blijft het meest doeltreffende middel voor de expansie en het beheer van de handel in een op regels gebaseerd systeem en is tevens een hoeksteen van het multilaterale systeem.


5. bedauert die Position, die die USA früher zur Überarbeitung des Nichtverbreitungsvertrags eingenommen haben, und legt deshalb der Europäischen Union und den USA nahe, das internationale System von Verträgen und Regelungen zur Verhinderung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen zu stärken; begrüßt dementsprechend die gemeinsamen Bemühungen der Partner um enge Zusammenarbeit und Vorrang für Diplomatie, ein Ansatz, der nach einer bis Mai 2005 bestehenden Zöger ...[+++]

5. betreurt het standpunt dat de VS in het verleden met betrekking tot de herziening van het non-proliferatieverdrag hebben ingenomen; spoort de EU en de VS er dan ook toe aan het internationaal stelsel van verdragen en regels tegen de verspreiding van massavernietigingswapens te versterken; is dan ook ingenomen met gezamenlijke inspanningen van de partners om nauw samen te werken en prioriteit te geven aan de diplomatie, een aanpak die tot mei 2005 slechts schoorvoetend, maar nu door de VS voluit wordt verdedigd met betrekking tot ...[+++]


Erstens ein unter allen internationalen Akteuren im Geberbereich besser abgestimmtes Auftreten, was ein höheres Maß an Koordinierung und Kohärenz, eine bessere Verknüpfung der humanitären Hilfe mit der Entwicklungspolitik, den Ausbau des multilateralen Systems, eine stärkere Beachtung der Schuldensituation sowie der Finanzierungs- und Entwicklungsprobleme verlangt.

Ten eerste moet er bij het beleid meer donoroverleg zijn tussen alle internationale actoren. Dat vereist meer coördinatie, grotere samenhang en een betere overeenstemming tussen humanitaire hulpverlening en ontwikkelingssamenwerkingsbeleid. Ook moet het multilaterale systeem versterkt worden en meer aandacht geschonken worden aan het schuldenprobleem en aan de vraagstukken inzake financierings- en ontwikkelingssamenwerking.


Die Kommission wird ihre Anstrengungen auf den Ausbau der Kompetenzen (Management, Lobbying, Verbraucherrecht) konzentrieren und den Mitgliedstaaten nahe legen, dies ebenfalls zu tun.

De Commissie zal zich inzetten voor capaciteitsopbouw (management, lobbyen en consumentenrecht) en de lidstaten aanmoedigen haar voorbeeld te volgen.


Der Vorschlag für eine Verordnung über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und Koordinierung soll dazu dienen, ein abgestimmtes System zur "multilateralen Überwachung" der Haushaltsdisziplin eines jeden an der WWU teilnehmenden Mitgliedstaates einzurichten.

De wezenlijke bedoeling van het eerste voorstel is, een gestructureerd systeem op te zetten voor "multilateraal toezicht" op de naleving van de begrotingsdiscipline door iedere aan de EMU deelnemende lidstaat.


(5) Die Einführung des genannten Systems hektarbezogener Ausgleichszahlungen erfordert die Festsetzung einer Grundfläche für jeden Erzeugermitgliedstaat. Bei dieser Festsetzung muß die Anbaufläche im letzten statistisch erfaßten Erzeugungsjahr zugrunde gelegt werden. Im Fall Spaniens und Portugals ist jedoch aufgrund der Dürre das nach Region letzte verfügbare Jahr zugrunde zu legen ...[+++]

(5) Overwegende dat het in verband met de invoering van het genoemde stelsel van compensatiebedragen per hectare passend is een basisareaal per producerende Lid-Staat vast te stellen; dat dit basisareaal de afspiegeling zou moeten zijn van het bebouwde areaal tijdens het laatste produktiejaar dat statistisch gesproken beschikbaar is; dat het, in verband met de droogte voor Spanje en Portugal gepast is rekening te houden met het laatste per regio beschikbare jaar met uitzondering van de regio's die door de droogte zijn getroffen waar het laatste jaar vóór de droogte in aanmerking wordt genomen; dat het voor Frans Guyana passend is het ...[+++]


die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die U ...[+++]

nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun vanuit de overheden en de binnenvaartsector om de ondersteuningsd ...[+++]


w