Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufsteigendes Magma
Aufstieg des Magmas
Beförderung
Beruflicher Aufstieg
FRAPH
Front für den Aufstieg und den Fortschritt Haitis
Förderung des sozialen Aufstiegs
Urlaub für sozialen Aufstieg
Vergütung für sozialen Aufstieg

Traduction de « aufstieg » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Urlaub für sozialen Aufstieg

verlof voor sociale promotie


Vergütung für sozialen Aufstieg

vergoeding voor sociale promotie


Beförderung [ beruflicher Aufstieg ]

bevordering in een loopbaan [ loopbaanontwikkeling ]


aufsteigendes Magma | Aufstieg des Magmas

stijgen van het magma


Front für den Aufstieg und den Fortschritt Haitis | FRAPH [Abbr.]

Revolutionair Front voor Verbetering en Vooruitgang in Haïti | FRAPH [Abbr.]


(Aufstiegs-)Fortbildung für Erwachsene im tertiären Bereich/Hochschulbereich

postmiddelbaar onderwijs voor volwassenen | postsecundair onderwijs voor volwassenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vergleichende Auswahl in deutscher Sprache zum Aufstieg in die Stufe A (Serie 3) für den FÖD Finanzen: BDG17120

Vergelijkende Nederlandstalige selecties voor bevordering naar niveau A (reeks 3) voor de FOD Financiën: BNG17164


Vergleichende Auswahl in deutscher Sprache zum Aufstieg in die Stufe A (Serie 3) für den FÖD Finanzen:

Vergelijkende Nederlandstalige selecties voor bevordering naar niveau A (reeks 3) voor de FOD Financiën:


14° Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, wegen Auftrag bzw. Auftrag innerhalb einer Gewerkschaft, für eine lange Abwesenheit aus familiären Gründen, reduzierte Leistungen aus sozialen oder familiären Gründen oder aus persönlichen Gründen, um an eine ...[+++]

14° de beslissingen te nemen inzake het verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang, in het kader van een stage of proeftijd bij een openbare dienst of het stellen van een kandidatuur voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen, van prestaties ten gunste van de door de nationale, gemeenschappelijke of gewestelijke wetgevende Kamers erkende politieke groeperingen of ten gunste van de voorzitters van deze groeperingen, alsook beslissingen i.v.m. het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht en vakbondsopdracht, langdurige afwezigheid gewettigd door famil ...[+++]


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Vincent Despiegeleer, qualifizierter Attaché, durch Aufstieg im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) in der Führungsstelle CO2A5038, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege, Abteilung Wasserwege Schelde, Direktion der Wasserwege Mons, Bezirk La Louvière befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2017, dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Vincent Despiegeleer, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (rang A5) in de kaderbetrekking CO2A5038, beroep 26 « industrieel ingenieur, optie openbare werken en bouwwerken » bij het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, Departement Waterwegen Schelde, Directie Waterwegen Bergen, District La Louvière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2017, der am 1. November 2016 wirksam wird, wird Herr Philippe Rasquin, Direktor bei der Direktion der Arbeitsbedingungen, durch Aufstieg im Dienstgrad in den Grad eines Generalinspektors (Dienstrang A3) überzählig befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2017, dat uitwerking heeft op 1 november 2016, wordt de heer Philippe Rasquin, directeur bij de Directie Arbeidsomstandigheden, bevorderd door verhoging in graad, overtallig, tot de graad van inspecteur-generaal (rang A3).


Auf Vorschlag des betreffenden Direktionsausschusses gewährt der Generalsekretär die Beförderung durch Aufstieg in die höhere Stufe spätestens innerhalb von 12 Monaten ab dem Datum des Protokolls, das das Wettbewerbsverfahren abschließt.

De secretaris-generaal kent, op voorstel van het betrokken directiecomité, de bevordering door overgang naar het hogere niveau toe uiterlijk 12 maanden te rekenen van de datum van het proces-verbaal dat het vergelijkend examen afsluit.


Auf Vorschlag des Generalsekretärs des Öffentlichen Dienstes der Wallonie erstellt der Minister für den öffentlichen Dienst die Programme der Wettbewerbsverfahren für den Aufstieg in die höhere Stufe.

De programma's van de vergelijkende examens voor overgang naar het hogere niveau worden opgesteld door de Minister van Ambtenarenzaken, op voorstel van de secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst.


3° in Absatz 3 wird der Wortlaut " erfolgreiche Teilnehmer an der Prüfung" durch den Wortlaut " Inhaber des Zeugnisses" und wird der Wortlaut " für den Aufstieg in den Dienstgrad eines Hauptgraduierten" durch " für den Aufstieg in die Gehaltsstufe B1bis in Anwendung von Artikel 56, § 1, Absatz 2" ersetzt;

3° in het derde lid worden de woorden « laureaat te zijn van de validatieproef » vervangen door de woorden « houder te zijn van het validatiegetuigschrift » en worden de woorden « voor de graadbevordering in de graad van eerstaanwezend gegradueerde » vervangen door de woorden « voor de bevordering in schaal B1bis overeenkomstig artikel 56, § 1, tweede lid».


4° in Absatz 4 wird der Wortlaut " erfolgreiche Teilnehmer an der Prüfung" durch den Wortlaut " Inhaber des Zeugnisses" und wird der Wortlaut " für den Aufstieg in den Dienstgrad eines ersten Assistenten" durch " für den Aufstieg in die Gehaltsstufe C1bis in Anwendung von Artikel 56, § 1, Absatz 2" ersetzt;

4° in het vierde lid worden de woorden « laureaat te zijn van de validatieproef » vervangen door de woorden « houder te zijn van het validatiegetuigschrift » en worden de woorden « voor de graadbevordering in de graad van eerste assistent » vervangen door de woorden « voor de bevordering in schaal C1bis overeenkomstig artikel 56, § 1, tweede lid».


« 3° werden die Inhaber des Zeugnisses, das bestätigt, dass sie eine Prüfung im Bereich der allgemeinen Bildung für den Aufstieg in die Stufe 1 bestanden haben, einschliesslich derjenigen, die dieses Zeugnis später erhalten werden (infolge einer Prüfung, für die der Aufruf an die Bewerber veröffentlicht worden ist und die jedoch noch nicht abgeschlossen ist), von der im vorliegenden Erlass vorgesehenen allgemeinen Zeugnis für den Aufstieg in die Stufe 1 befreit;

« 3° worden de houders van het brevet dat de goede afloop van een proef inzake de algemene vorming voor de overgang naar niveau 1 bevestigt, met inbegrip van degenen die dat brevet later zullen verkrijgen na een proef waarvoor de oproep tot de kandidaten bekend is gemaakt en niet afgesloten is, vrijgesteld van het algemene brevet waarin dit besluit voorziet voor de overgang naar niveau 1;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aufstieg' ->

Date index: 2023-08-20
w