Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « aufgrund dieser gesetzesbestimmung ergangenen königlichen erlassen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anwendungsbereich des Gesetzes wird somit einerseits durch Artikel 4 § 1 und andererseits durch Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 in Verbindung mit den aufgrund dieser Gesetzesbestimmung ergangenen königlichen Erlassen festgelegt.

Het toepassingsgebied van de wet wordt aldus bepaald door, enerzijds, artikel 4, § 1, en door, anderzijds, artikel 4, § 2, van de wet van 27 februari 1987, in samenhang gelezen met de koninklijke besluiten uitgevaardigd op grond van die wetsbepaling.


Der Anwendungsbereich des Gesetzes wird somit einerseits durch Artikel 4 § 1 und andererseits durch Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 in Verbindung mit den aufgrund dieser Gesetzesbestimmung ergangenen königlichen Erlassen festgelegt.

Het toepassingsgebied van de wet wordt aldus bepaald door, enerzijds, artikel 4, § 1, en door, anderzijds, artikel 4, § 2, van de wet van 27 februari 1987, in samenhang gelezen met de koninklijke besluiten uitgevaardigd op grond van die wetsbepaling.


1. « Verstösst Artikel 30bis § 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 ' zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer ', eingefügt durch Artikel 61 des Gesetzes vom 4. August 1978 ' zur wirtschaftlichen Neuorientierung ', in der Fassung vor seiner Ersetzung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 ' zur Festlegung von Massnahmen im Hinblick auf die Anpassung der Regelung der gesamtschuldnerischen Haftung für Sozial- und Steuerschulden in Anwendung von Artikel 43 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und z ...[+++]

1. « Schendt artikel 30bis, § 3, derde lid, van de wet van 27 juni 1969 ' tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ', ingevoegd bij artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 ' tot economische heroriëntering ' en in de versie vóór de vervanging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998 ' houdende maatregelen met het oog op de aanpassing van de hoofdelijke aansprakelijkheidsregeling voor de sociale en ...[+++]


In diesen Fragen wird der Hof befragt über die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit Vertragsbestimmungen oder allgemeinen Rechtsgrundsätzen, und zwar auf doppelter Ebene: einerseits indem die durch die obengenannten Bestimmungen des Gesetzes vom 26. Juli 1996 dem König erteilte Vollmacht nicht hinreichend deutlich sei; andererseits indem Artikel 6 Nrn. 5 bis 8 des Gesetzes vom 13. Juni 1997 zur Bestätigung von aufgrund dieser Vollmacht ergangenen Erlassen ...[+++]

In die vragen wordt het Hof ondervraagd over de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met verdragsbepalingen of algemene rechtsbeginselen, en zulks op een dubbel vlak : enerzijds, doordat de machtiging die aan de Koning is gegeven bij de voormelde bepalingen van de wet van 26 juli 1996 onvoldoende duidelijk zou zijn; anderzijds, doordat artikel 6, 5° tot 8°, van de wet van 13 juni 1997 houdende bekrachtiging van besluiten genomen op grond van die machtiging, terugwerkende kracht zou ...[+++]


Kraft Artikel 51 § 1 Absatz 1 des genannten Gesetzes vom 26. Juli 1996 müssen die aufgrund dieses Gesetzes ergangenen königlichen Erlasse vor dem Ende des sechsten Monats nach dem Inkrafttreten dieser Erlasse und spätestens vor dem 31. Dezember 1997 durch den Gesetzgeber bestätigt werden.

Krachtens artikel 51, § 1, eerste lid, van de genoemde wet van 26 juli 1996, moeten de op grond van die wet uitgevaardigde koninklijke besluiten vóór het einde van de zesde maand volgend op de inwerkingtreding van die besluiten en uiterlijk vóór 31 december 1997 door de wetgever worden bekrachtigd.


w