Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag
Arbeitsverträge aushandeln
Den Militärdienst verlängern
Die Frist für die Prüfung verlängern
Dienstvertrag
Einen Kontrakt erneuern
Einen Kontrakt verlängern
Einstellungsvertrag
Entlassung
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Suspendierung des Arbeitsvertrages
Verlängern

Traduction de « arbeitsvertrag verlängern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einen Kontrakt erneuern | einen Kontrakt verlängern

contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen




die Frist für die Prüfung verlängern

de onderzoekstermijn verlengen






Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Arbeitsverträge aushandeln

onderhandelen over arbeidsovereenkomsten


Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sobald die Arbeitnehmer in der EU sind, dürfen sie ihren Arbeitsvertrag verlängern oder den Arbeitgeber ändern, sofern die Einreisevoraussetzungen weiterhin erfüllt werden und keine Ablehnungsgründe vorliegen.

Eenmaal in de EU mogen arbeiders hun arbeidsovereenkomst verlengen of van werkgever veranderen, mits zij aan de toelatingsvoorwaarden voldoen en er geen redenen voor weigering zijn.


Sobald die Arbeitnehmer in der EU sind, dürfen sie ihren Arbeitsvertrag verlängern oder den Arbeitgeber ändern, sofern die Einreisevoraussetzungen weiterhin erfüllt werden und keine Ablehnungsgründe vorliegen.

Eenmaal in de EU mogen arbeiders hun arbeidsovereenkomst verlengen of van werkgever veranderen, mits zij aan de toelatingsvoorwaarden voldoen en er geen redenen voor weigering zijn.


Sobald die Arbeitnehmer in der EU sind, dürfen sie ihren Arbeitsvertrag verlängern oder den Arbeitgeber ändern, sofern die Einreisevoraussetzungen weiterhin erfüllt werden und keine Ablehnungsgründe vorliegen.

Eenmaal in de EU mogen arbeiders hun arbeidsovereenkomst verlengen of van werkgever veranderen, mits zij aan de toelatingsvoorwaarden voldoen en er geen redenen voor weigering zijn.


Sobald die Arbeitnehmer in der EU sind, dürfen sie ihren Arbeitsvertrag verlängern oder den Arbeitgeber ändern, sofern die Einreisevoraussetzungen weiterhin erfüllt werden und keine Ablehnungsgründe vorliegen.

Eenmaal in de EU mogen arbeiders hun arbeidsovereenkomst verlengen of van werkgever veranderen, mits zij aan de toelatingsvoorwaarden voldoen en er geen redenen voor weigering zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. Wie sämtliche Beteiligten, die beim Gerichtshof schriftliche Erklärungen eingereicht haben, geltend gemacht haben, ist somit festzustellen, dass vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht durchzuführenden Überprüfungen eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren verlängern können, mit Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung vereinbar ist.

53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeenstemming is met clausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst.


In seinem Urteil C-190/13 vom 13. März 2014 hatte der Europäische Gerichtshof über eine Vorabentscheidungsfrage bezüglich einer Regelung im spanischen Recht zu befinden, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren ohne jede Beschränkung der maximal zulässigen Dauer und der zulässigen Zahl der Verlängerungen dieser Verträge verlängern können.

Bij zijn arrest C-190/13 van 13 maart 2014 diende het Hof van Justitie zich uit te spreken over een prejudiciële vraag betreffende een regeling in het Spaanse recht, op grond waarvan de universiteiten opeenvolgende, met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd kunnen vernieuwen, zonder dat enige beperking geldt voor de maximumduur en het aantal vernieuwingen van die overeenkomsten.


Die in Artikel 86 § 1 Nr. 1 Buchstabe a) erwähnte Arbeitnehmerin mit Ausnahme der Arbeitnehmerin, die eine Entschädigung aufgrund der Beendigung des Arbeitsvertrags bezieht, hat die Möglichkeit, den Zeitraum der Mutterschaftsruhe zu verlängern, indem sie unter den in Artikel 39 Absatz 3 des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit erwähnten Bedingungen ihre Berufstätigkeit zum Teil wiederaufnimmt.

De werkneemster bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a), met uitzondering van de werkneemster die een vergoeding ontvangt wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, heeft de mogelijkheid het tijdvak van moederschapsrust te verlengen in geval van hervatting van een gedeelte van haar beroepsactiviteiten onder de voorwaarden bedoeld in artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971.


Um sicherzustellen, dass ein quantitativ und qualitativ angemessenes Fachwissen zur Verfügung steht, und um etwaigen Schwierigkeiten bei den Einstellungsverfahren vorzugreifen, sollte es der Agentur gestattet sein, die Arbeitsverträge von besonders qualifiziertem Personal um weitere drei Jahre zu verlängern.

Om zowel kwantitatief als kwalitatief een adequaat expertiseniveau te garanderen en eventuele problemen in de aanwervingsprocedures te ondervangen, moet het bureau de arbeidsovereenkomsten van specifiek gekwalificeerde personeelsleden met drie jaar kunnen verlengen.


Aus Artikel 7sexies Nr. 1 geht nämlich hervor, dass die Parteien den Arbeitsvertrag bei Ablauf der Probezeit von drei Tagen entweder ohne Kündigungsfrist oder Entschädigung beenden oder den Arbeitsvertrag verlängern können.

Uit artikel 7sexies, 1°, vloeit immers voort dat wanneer de proefperiode van drie dagen verstrijkt, de partijen ofwel de arbeidsovereenkomst zonder opzegging of vergoeding kunnen beëindigen, ofwel de arbeidsovereenkomst kunnen voortzetten.


Sobald die Arbeitnehmer in der EU sind, dürfen sie ihren Arbeitsvertrag verlängern oder den Arbeitgeber ändern, sofern die Einreisevoraussetzungen weiterhin erfüllt werden und keine Ablehnungsgründe vorliegen.

Eenmaal in de EU mogen arbeiders hun arbeidsovereenkomst verlengen of van werkgever veranderen, mits zij aan de toelatingsvoorwaarden voldoen en er geen redenen voor weigering zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitsvertrag verlängern' ->

Date index: 2022-01-27
w