Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de « arbeitshof brüssel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem Arbeitshof Brüssel wird deutlich, dass zwischen den Parteien keine Einigkeit über die Interpretation des Begriffs « endgültige Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » herrscht.

Voor het Arbeidshof te Brussel blijkt dat er geen eensgezindheid tussen de partijen bestaat over de interpretatie van het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten ».


In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, einerseits in der durch das Gesetz vom 30. Dezember 1992 eingefügten Fassung und andererseits in der durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung, gestellt vom Arbeitshof Antwerpen, vom Arbeitshof Brüssel und vom Arbeitsgericht Gent.

In zake : de prejudiciële vragen over artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals, enerzijds, ingevoegd bij de wet van 30 december 1992 en, anderzijds, gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen, door het Arbeidshof te Brussel en door de Arbeidsrechtbank te Gent.


b) In seinen Urteilen vom 8. Oktober 1997 in Sachen des ÖSHZ Nivelles gegen C. Kokou Comlan bzw. des ÖSHZ Jette gegen M. Aziz, deren Ausfertigungen am 21. Oktober 1997 in der Kanzlei eingegangen sind, hat der Arbeitshof Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt:

b) Bij arresten van 8 oktober 1997, respectievelijk in zake het O.C. M.W. van Nijvel tegen C. Kokou Comlan en het O.C. M.W. van Jette tegen M. Aziz, waarvan de expedities ter griffie zijn ingekomen op 21 oktober 1997, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :


In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren in der durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung, gestellt von den Arbeitsgerichten Antwerpen und Brüssel und vom Arbeitshof Brüssel.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, gesteld door de Arbeidsrechtbanken te Antwerpen en te Brussel en door het Arbeidshof te Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diesbezüglich könne auf die Urteile des Arbeitshofes Antwerpen vom 3. November 1993, 8. Februar 1995 und 26. Juni 1996, des Arbeitshofes Mons vom 22. Juni 1992 und des Arbeitshofes Brüssel vom 22. Januar 1990 verwiesen werden.

Ter zake kan worden verwezen naar de arresten van het Arbeidshof te Antwerpen van 3 november 1993, 8 februari 1995 en 26 juni 1996, van het Arbeidshof te Bergen van 22 juni 1992 en van het Arbeidshof te Brussel van 22 januari 1990.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitshof brüssel' ->

Date index: 2021-01-05
w