Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bearbeitung von Anträgen

Traduction de « anträgen stattgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe

Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand


Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe

Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10. § 1 - Den eingereichten Anträgen auf Beihilfen, auf Zahlungen und auf Unterstützungen, die zur Zahlung einer Entschädigung oder eines Zuschusses berechtigen, wird stattgegeben bis die verfügbaren Haushaltsmittel erschöpft sind.

Art. 10. § 1. De steun-, betalings- en bijstandsaanvragen die ingediend worden en die recht geven op een vergoeding of een toelage, worden ingewilligd tot uitputting van de beschikbare begrotingskredieten.


Entscheidungen, mit denen Anträgen stattgegeben wird, einschließlich Anträge auf Tätigwerden, einschließlich und Fotografien, Abbildungen oder Broschüren;

besluiten tot toewijzing van een verzoek, met inbegrip van verzoeken om optreden, met inbegrip van en eventuele foto's, afbeeldingen of brochures;


(a) Entscheidungen, mit denen Anträgen stattgegeben wird, einschließlich Anträge auf Tätigwerden und Fotografien, Abbildungen, Broschüren;

(a) besluiten tot toewijzing van een verzoek, met inbegrip van verzoeken om optreden en eventuele foto's, afbeeldingen of brochures;


Bisher wurde allen Anträgen Italiens auf Unterstützung uneingeschränkt stattgegeben.

Tot nog toe zijn alle verzoeken om bijstand van Italië volledig ingewilligd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Verfahren zur Wahrheitsfindung und zur Rechenschaftspflicht in den Mitgliedstaaten uneingeschränkt zu unterstützen, indem das Thema bei Tagungen des Rates (Justiz und Inneres) offiziell behandelt wird, alle Informationen weitergegeben werden, Hilfe bei Ermittlungen geleistet und insbesondere Anträgen auf Zugang zu Dokumenten stattgegeben wird,

de lidstaten ten volle te steunen bij het achterhalen van de waarheid en bij het nemen van hun verantwoordelijkheid door deze kwestie formeel ter sprake te brengen op JBZ-zittingen, alle informatie te delen, hulp te bieden bij onderzoeken en in het bijzonder verzoeken ter inzage van stukken in te willigen;


Die Frist für die Ausübung des Rechts auf Stellungnahme, bevor eine nachteilige Entscheidung getroffen wird, vor der Aussetzung der Überlassung oder der Zurückhaltung von anderen als nachgeahmten oder unerlaubt hergestellten Waren sollte drei Arbeitstage nach Eingang der jeweiligen Mitteilung betragen, da sofern die Inhaber der Entscheidungen, mit denen den Anträgen auf Tätigwerden stattgegeben wird, die Zollbehörden freiwillig gebeten haben, tätig zu werden, und da sich die Anmelder oder die Inhaber der Waren der besonderen Situation ihrer Waren, wenn diese der zollamtlichen Überwachung unterliegen, bewusst sein müssen .

De termijn voor het recht om te worden gehoord voordat een afwijzend besluit wordt genomen vóór de schorsing van de vrijgave of de vasthouding van andere dan nagemaakte of door piraterij verkregen goederen , moet drie werkdagen gerekend van de datum van ontvangst bedragen, gelet op het feit dat als de houders van besluiten tot toewijzing van een verzoek om optreden de douaneautoriteiten vrijwillig om optreden hebben verzocht en dat de aangevers of de houders van de goederen zich bewust moeten zijn van de bijzondere situatie van hun goederen wanneer deze onder douanetoezicht zijn geplaatst.


(5) Kann Anträgen auf die Zuweisung von Fahrwegkapazität nicht ohne Koordinierung stattgegeben werden, so bemüht sich der Infrastrukturbetreiber, allen Anträgen im Rahmen der Koordinierung stattzugeben.

5. Indien aanvragen voor infrastructuurcapaciteit niet zonder coördinatie kunnen worden ingewilligd, tracht de infrastructuurbeheerder voor alle aanvragen door coördinatie een oplossing te vinden.


Die Europäische Kommission hat heute zwei Anträgen Belgiens auf Hilfe aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) stattgegeben – den ersten seit Inkrafttreten der neuen EGF-Regeln.

De Europese Commissie heeft vandaag twee aanvragen van België om steun uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) goedgekeurd – de eerste steunverlening volgens de herziene EFG-regels.


Ende Juli wurde bereits ähnlichen Anträgen von neun Mitgliedstaaten stattgegeben. Normalerweise ist die landwirtschaftliche Nutzung stillgelegter Flächen erst ab 31. August erlaubt, doch würde bei der Hitzewelle der vergangenen Wochen das auf diesen Flächen wachsende Futter verdorren, bevor es verwendet werden kann.

Normaal mag braakliggende grond slechts vanaf 31 augustus voor landbouwdoeleinden worden gebruikt, maar de hittegolf van de laatste weken zou het diervoeder dat op die grond wordt geteeld, voortijdig doen verdrogen.


Der Rat wies auf die Resolutionen 1160, 1199 und 1203 des VN-Sicherheitsrates hin, in denen die Verpflichtung der Bundesrepublik Jugoslawien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem ICTY in der Kosovo-Frage niedergelegt ist; dazu zählt auch, daß Anordnungen des ICTY befolgt werden und seinen Anträgen auf Informationen und Untersuchungen stattgegeben wird.

De Raad herinnerde aan de resoluties 1160, 1199 en 1203 van de VN-Veiligheidsraad, waarin de FRJ verplicht wordt volledig met het ICTY inzake Kosovo samen te werken, met inbegrip van het opvolgen van bevelen, het inwilligen van verzoeken om informatie en het uitvoeren van onderzoeken.




D'autres ont cherché : bearbeitung von anträgen      anträgen stattgegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anträgen stattgegeben' ->

Date index: 2023-10-16
w