Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « als anlage beigefügten entwurf » (Allemand → Néerlandais) :

ersucht die Kommission, den als Anlage beigefügten Vorschlag für eine Verordnung zu prüfen.

verzoekt de Commissie bijgevoegd voorstel voor een verordening in overweging te nemen.


Die – entsprechend dem für den Erlass des Basisrechtsakts geltenden Verfahren – jeweils betroffenen Organe verpflichten sich, soweit wie möglich die in der Anlage beigefügten Standardklauseln zu verwenden, wenn sie eine Befugnisübertragung gemäß Artikel 290 AEUV vorschlagen oder vornehmen.

Wanneer wordt voorgesteld om bevoegdheid krachtens artikel 290 VWEU over te dragen, of wanneer een dergelijke bevoegdheid wordt overgedragen, gebruiken de betrokken instellingen, afhankelijk van de procedure voor de vaststelling van de basishandeling, zoveel mogelijk de standaardbepalingen uit het bijgevoegde aanhangsel.


19. nimmt den als Anlage beigefügten Entwurf des Haushaltsvoranschlags für das Haushaltsjahr 2012 an und erinnert daran, dass die Annahme des Standpunkts des Parlaments zu dem Entwurf des Haushaltsplans in der vom Rat geänderten Fassung entsprechend dem im Vertrag vorgesehenen Verfahren im Oktober 2012 stattfinden wird;

19. keurt de als bijlage bij dit verslag gevoegde ontwerpraming voor het begrotingsjaar 2012 goed en brengt in herinnering dat het standpunt van het Parlement over de door de Raad gewijzigde ontwerpbegroting in oktober 2011 zal worden vastgesteld overeenkomstig de in het Verdrag bepaalde procedure;


Dieses Ziel spiegelt sich in dem als Anlage beigefügten Verzeichnis der Projekte in den Bereichen Zugang zu Informationen im Justizbereich, Zugang zu Gerichten und außergerichtlichen Verfahren bei grenzüberschreitenden Sachverhalten sowie Kommunikation zwischen den Justizbehörden wider.

Dit blijkt ook uit de bijgevoegde lijst van projecten op het gebied van toegang tot informatie op het gebied van justitie, toegang tot de rechter en buitengerechtelijke procedures in grensoverschrijdende situaties, en communicatie tussen rechterlijke instanties.


49. nimmt den Entwurf des Haushaltsvoranschlags für das Haushaltsjahr 2011 in der als Anlage beigefügten Form an und verweist darauf, dass die Annahme des Standpunkts des Parlaments zu dem vom Rat geänderten Entwurf des Haushaltsplans entsprechend dem vertraglich festgelegten Abstimmungsverfahren im Oktober 2010 stattfinden wird;

49. neemt de bijgevoegde ontwerpraming voor het begrotingsjaar 2011 aan en herinnert eraan dat het standpunt van het Parlement over de door de Raad gewijzigde ontwerpbegroting zal worden vastgesteld in oktober 2010, overeenkomstig de stemprocedure die is vastgelegd in het Verdrag;


22. begrüßt, dass die Verbindung zwischen der Stimmengewichtung im Rat und der Verteilung der Sitze im Europäischen Parlament, die in dem dem Vertrag von Nizza als Anlage beigefügten Protokoll über die Erweiterung hergestellt wurde, aufgegeben wird; unterstützt das im Entwurf einer Verfassung dargelegte System für die künftige Zusammensetzung des Europäischen Parlaments und regt an, dass es ohne Verzögerung umgesetzt wird, da es s ...[+++]

22. is erover verheugd dat het verband tussen de weging van stemmen in de Raad en de verdeling van de zetels in het Europees Parlement, als vastgesteld in het aan het Verdrag van Nice gehechte Protocol betreffende de uitbreiding van de Europese Unie, komt te vervallen; steunt de in de ontwerpgrondwet verankerde regeling betreffende de toekomstige samenstelling van het Europees Parlement en stelt voor een en ander onverwijld ten uitvoer te leggen, aangezien dit van groot belang is voor het globale evenwicht tussen de lidstaten binnen de diverse instellingen;


1. unterbreitet hiermit den als Anlage beigefügten Entwurf eines Beschlusses des Europäischen Parlaments;

1. legt hierbij het als bijlage bijgevoegde Ontwerp voor een statuut van de leden van het Europees Parlement voor;


2. billigt den Entwurf der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in der als Anlage beigefügten Fassung;

2. hecht zijn goedkeuring aan het Ontwerphandvest van de grondrechten van de Europese Unie, als opgenomen in de bijlage;


Mit dem beigefügten Entwurf eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses wird die bereits bestehende EU-Politik auf die EWR-EFTA-Staaten (Norwegen, Island und Liechtenstein) ausgedehnt.

Met het bijgaande ontwerpbesluit van het Gemengd Comité van de EER wordt het reeds bestaande EU-beleid uitgebreid tot de EER-/EVA-staten (Noorwegen, IJsland en Liechtenstein).


(5)Daher sollte der von der Union im Gemeinsamen EWR-Ausschuss zu vertretende Standpunkt auf dem beigefügten Entwurf eines Beschlusses beruhen —

(5)Het door de Unie in het Gemengd Comité van de EER in te nemen standpunt moet derhalve worden gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' als anlage beigefügten entwurf' ->

Date index: 2024-04-05
w