Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP
AKP-Gruppe
AKP-Länder
AKP-Staaten
CARIFORUM-Länder
CARIFORUM-Staaten
Cariforum
Forum der karibischen AKP-Staaten
Gruppe der AKP-Staaten

Traduction de « akp-staaten eingegangenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cariforum [ CARIFORUM-Länder | CARIFORUM-Staaten | Forum der karibischen AKP-Staaten ]

Cariforum [ Caraïbisch forum | Caraïbisch forum van staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Oceaan | Caribisch forum | Caribisch forum van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | Cariforum-landen | Cariforum-staten ]


Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | AKP [Abbr.] | AKP-Staaten [Abbr.]

ACS-landen | Staten in Afrika, het Caribische gebied en het gebied van de Stille Oceaan


AKP-Gruppe | Gruppe der AKP-Staaten | Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean

staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | ACS [Abbr.]




Arbeitsgruppe Auswirkungen des Einheitlichen Marktes 1992 auf die AKP-Staaten

Werkgroep gevolgen van de interne markt van 1992 voor de ACS-landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings sind diesbezüglich auch die AKP-Staaten gefordert, da bislang nur wenige ihren 2003 im Rahmen der Erklärung von Maputo eingegangenen Verpflichtungen nachkommen, mindestens 10 % ihrer nationalen Haushalte für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu verwenden.

Niettemin staat ook de verantwoordelijkheid van de ACS-staten ter discussie, aangezien slechts enkele van hen zich houden aan de verplichting die ze in 2003 in het kader van de Verklaring van Maputo zijn aangegaan om ten minste 10% van hun nationale begroting aan landbouw en plattelandsontwikkeling te besteden.


− (SV) Es ist interessant anzumerken, dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einen wichtigen vom Entwicklungsausschuss vorgeschlagenen Aspekt ganz bewusst nicht in seinen Bericht aufgenommen hat, der lautet: „Das Europäische Parlament ruft den Rat und die Kommission dazu auf, in enger Konsultation mit den AKP-Staaten der Frage Priorität einzuräumen, welche Auswirkungen die EU-Subventionen für die Exporte von Agrarerzeugnissen aus der Gemeinschaft in die AKP-Staaten auf diese Staaten haben, und sich um die Ausarbeitung spezifischer und nachhaltiger Lösungsvorschläge zur Vermeidung von Dumping entsprechend den in diese ...[+++]

− (SV) Het is interessant vast te stellen dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een door de Commissie ontwikkelingssamenwerking voorgestelde centrale kwestie niet heeft willen opnemen. Deze kwestie luidt: ”verzoekt de Raad en de Commissie om in nauw gemeenschappelijk overleg met de ACS-landen prioriteit te geven aan de kwestie van de EU-steun aan de landbouwexport en de invloed die deze steun heeft op de ACS-landen en zich in te zetten om te komen tot een concrete en duurzame oplossing om dumping van landbouwproducten te voorkomen in het licht van de verplichtingen die op dit gebied zijn aangegaan”.


10. ersucht den Rat und die Kommission, in enger Abstimmung mit den AKP-Staaten der Frage der Auswirkungen der Agrarausfuhrsubventionen der EU auf die AKP-Staaten Priorität einzuräumen und sich zu verpflichten, unter Wahrung der diesbezüglich eingegangenen Verpflichtungen konkrete und dauerhafte Antworten zu geben, um Dumping zu vermeiden;

10. vraagt aan de Raad en de Commissie om in nauw gemeenschappelijk overleg met de ACS-landen prioriteit te geven aan de kwestie van de EU-steun aan de landbouwexport en de invloed die deze steun heeft op de ACS-landen en zich in te zetten om te komen tot een concrete en duurzame oplossing om dumping van landbouwproducten te voorkomen in het licht van de verplichtingen die op dit gebied zijn aangegaan;


Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nahen Osten und an der Beilegung anderer „eingefrorener“ Konflikte. Internationale Beziehungen Abschluss der ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrage tot het vredesproces in het Midden-Oosten en het oplossen van andere “bevroren” conflicten Wereldwijd S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der gegenüber den AKP-Staaten eingegangenen Verpflichtungen und der Notwendigkeit, ihnen angemessene Wettbewerbsbedingungen zu garantieren, soll die Anwendung einer Zollpräferenz von höchstens 300 EUR je Tonne bei der Einfuhr von Bananen aus diesen Ländern die Aufrechterhaltung dieser Handelsströme ermöglichen.

Rekening houdend met de tegenover de ACS-landen aangegane verplichtingen en met de noodzaak om voor deze landen adequate concurrentievoorwaarden te waarborgen, moet de toepassing van een tariefpreferentie van maximaal 300 EUR per ton bij de invoer van bananen van oorsprong uit deze landen het mogelijk maken de betrokken handelsstromen in stand te houden.


In Anbetracht der gegenüber den AKP-Staaten eingegangenen Verpflichtungen und der Notwendigkeit, ihnen angemessene Wettbewerbsbedingungen zu garantieren, soll die Anwendung einer Zollpräferenz von 275 EUR je Tonne bei der Einfuhr von Bananen aus diesen Ländern die Aufrechterhaltung dieser Handelsströme ermöglichen.

Rekening houdend met de tegenover de ACS-landen aangegane verplichtingen en met de noodzaak om voor deze landen adequate concurrentievoorwaarden te waarborgen, moet de toepassing van een tariefpreferentie van 275 EUR per ton bij de invoer van bananen van oorsprong uit deze landen het mogelijk maken de betrokken handelsstromen in stand te houden.


c)stellen die betreffenden AKP-Staaten der Bank die für den Transfer der bei dieser in Landeswährung eingegangenen Beträge erforderlichen Devisen zu dem Wechselkurs zur Verfügung, der am Tag des Transfers zwischen dem Euro oder der sonstigen Transferwährung und der betreffenden Landeswährung gilt.

c)de Bank de beschikking te geven over de nodige deviezen voor de overmaking van alle bedragen die zij in nationale valuta heeft ontvangen, tegen de wisselkoers die op het ogenblik van de overmaking van toepassing is op transacties tussen de euro of andere deviezen voor overmaking en de nationale valuta.


Bei Anwendung der in Artikel 8 Absatz 1 des Anhangs über die Handelsregelung für den Vorbereitungszeitraum vorgesehenen Schutzklausel für den Rindfleischsektor trifft die Gemeinschaft die erforderlichen Maßnahmen, damit das Volumen der Ausfuhren der AKP-Staaten in die Gemeinschaft auf einem Niveau aufrechterhalten werden kann, das mit den in diesem Protokoll eingegangenen Verpflichtungen vereinbar ist.

Bij toepassing van de in artikel 8, lid 1, van de bijlage betreffende de handelsregeling die tijdens de voorbereidingsperiode van toepassing is opgenomen vrijwaringsclausule op de sector rund- en kalfsvlees, neemt de Gemeenschap de nodige maatregelen om de uitvoer van de ACS-Staten naar de Gemeenschap te handhaven op een niveau dat verenigbaar is met de verbintenissen uit hoofde van dit Protocol.


c) stellen die betreffenden AKP-Staaten der Bank die für den Transfer der bei dieser in Landeswährung eingegangenen Beträge erforderlichen Devisen zu dem Wechselkurs zur Verfügung, der am Tag des Transfers zwischen dem Euro oder der sonstigen Transferwährung und der betreffenden Landeswährung gilt.

c) de Bank de beschikking te geven over de nodige deviezen voor de overmaking van alle bedragen die zij in nationale valuta heeft ontvangen, tegen de wisselkoers die op het ogenblik van de overmaking van toepassing is op transacties tussen de euro of andere deviezen voor overmaking en de nationale valuta.


7. Der Rat erinnert ferner daran, dass vor dem Hintergrund der im Rahmen des Cotonou-Abkommens eingegangenen Verpflichtungen neue Handelsregelungen bis zum Januar 2008 getroffen werden sollten, um die Lage für die AKP-Staaten zu verbessern und zu verhindern, dass es zu negativen Auswirkungen auf die Handelsströme zwischen den AKP-Staaten und der EU kommt.

7. Voorts brengt de Raad in herinnering dat op grond van de verplichtingen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou per 1 januari 2008 nieuwe handelsregelingen moeten ingaan, die ten doel hebben de situatie voor de ACS-landen te verbeteren en negatieve gevolgen voor de handelsstromen tussen hen en de EU te voorkomen.




D'autres ont cherché : akp-gruppe     akp-länder     akp-staaten     cariforum-länder     cariforum-staaten     cariforum     forum der karibischen akp-staaten     gruppe der akp-staaten      akp-staaten eingegangenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' akp-staaten eingegangenen' ->

Date index: 2024-10-03
w