Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Entsprechend anzuwenden sein
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de « acquis anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eines dieser Ziele besteht darin, im Prinzip im gesamten ländlichen Raum der einzelnen Länder verteilt zahlreiche Kleinprojekte durchzuführen. Ein anderes Ziel ist die Schaffung von Strukturen, mit denen die Länder auch in die Lage versetzt werden, unmittelbar nach dem Beitritt den Acquis anzuwenden.

Een van die doelstellingen is de uitvoering van talrijke kleinschalige projecten, in beginsel verspreid over alle landelijke gebieden van ieder land; een andere is de oprichting van structuren die onder meer in staat zijn het acquis onmiddellijk na de toetreding toe te passen.


In diesem Zusammenhang werden Themen wie IceSave und Kapitalkontrollen unter dem Gesichtspunkt der Fähigkeit Islands, den Acquis anzuwenden, beleuchtet.

In dit verband wordt wel verwezen naar kwesties als Icesave en kapitaaltoezicht met het oog op het IJslandse vermogen om het acquis toe te passen.


Entgegen sämtlichen früheren Beitritten, gaben die Mitgliedstaaten ihre Zustimmung dazu, als Ergänzung der Beitrittsakte besondere Bestimmungen anzunehmen. Im Sinne dieser Bestimmungen müssen der Kommission sämtliche Beihilfemaßnahmen, die nach dem Beitritt anzuwenden und vor dem 10. Dezember 1994 abgeschlossen worden sind, vor dem Beitritt angemeldet werden, welche von der Kommission aufgrund des gemeinschaftlichen Besitzstandes (Acquis communautaire) überprüft werden.

Anders dan bij eerdere gevallen van toetreding stemden de lidstaten in met het opnemen van specifieke bepalingen in de Toetredingsakte waardoor alle steunmaatregelen die van toepassing waren na toetreding en die waren aangegaan na 10 december 1994 voorafgaand aan de toetreding bij de Commissie gemeld moesten worden en door de Commissie beoordeeld moesten worden op basis van het acquis communautaire.


Ihre Annahme wird es uns auch ermöglichen, die gemeinschaftlichen Kontrollmechanismen anzuwenden, mit denen die Übereinstimmung mit dem Acquis überwacht wird.

Door de richtlijn aan te nemen, kunnen wij de communautaire controlemechanismen toepassen die gericht zijn op het toezicht op de naleving van het acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Urteil über diese drei Kriterien – die politischen, wirtschaftlichen, und die Fähigkeit den Acquis anzuwenden – hängt auch von der Fähigkeit des Verwaltungs- und Rechtssystems eines Landes ab, die Prinzipien der Demokratie und der Marktwirtschaft sowohl umzusetzen als auch anzuwenden und den Rechtsbestand in der Praxis durchzusetzen.

De beoordeling van deze drie groepen van criteria - politieke voorwaarden, economische voorwaarden, en de capaciteit om de Gemeenschapswetgeving over te nemen - hangt ook af van de capaciteit van de bestuurlijke en juridische systemen van het land om de principes van de democratie en de markteconomie toe te passen en de Gemeenschapswetgeving ten uitvoer te leggen en te doen naleven in de praktijk.


Dies setzt voraus, dass sich die neuen wie die alten Mitgliedstaaten wirklich bemühen, den Acquis communautaire umzusetzen und besser anzuwenden, damit sie die Chancen nutzen können, die der Binnenmarkt und die durch den Wettbewerb bewirkten Neuerungen bieten.

Zowel de oude als de nieuwe lidstaten moeten zich dan ook inspannen om het communautair acquis om te zetten en beter toe te passen om te kunnen profiteren van de door de interne markt geboden mogelijkheden en van de innovaties die uit de concurrentie voortvloeien.


Eines dieser Ziele besteht darin, im Prinzip im gesamten ländlichen Raum der einzelnen Länder verteilt zahlreiche Kleinprojekte durchzuführen. Ein anderes Ziel ist die Schaffung von Strukturen, mit denen die Länder auch in die Lage versetzt werden, unmittelbar nach dem Beitritt den Acquis anzuwenden.

Een van die doelstellingen is de uitvoering van talrijke kleinschalige projecten, in beginsel verspreid over alle landelijke gebieden van ieder land; een andere is de oprichting van structuren die onder meer in staat zijn het acquis onmiddellijk na de toetreding toe te passen.


In den Beitrittsverhandlungen hat sich Lettland verpflichtet, den acquis ab dem Zeitpunkt seines Beitritts in den Bereichen anzuwenden, die unter folgende Verhandlungskapitel fallen: freier Warenverkehr, Wettbewerbspolitik, Wirtschafts- und Währungsunion, Statistik, Industriepolitik, Klein- und Mittelbetriebe, Wissenschaft und Forschung, allgemeine und berufliche Bildung, Telekommunikation, Informationstechnologie und Postdienste, Kultur und audiovisuelle Medien, Regionalpolitik, Verbraucher- und Gesundheitsschutz, Justiz und Inneres, ...[+++]

Bij de toetredingsonderhandelingen heeft Letland zich ertoe verbonden de EG-wetgeving toe te passen met ingang van de datum van toetreding op de gebieden die onder de volgende hoofdstukken van de onderhandelingen vallen: Vrij verkeer van goederen; Mededingingsbeleid, Economische en Monetaire Unie; Statistieken; Industrieel beleid; Kleine en middelgrote ondernemingen; Wetenschap en onderzoek; Onderwijs en opleiding; Telecommunicatie, informatietechnologie en postdiensten; Cultuur en audiovisueel beleid; Regionaal beleid; Consumentenbescherming en volksgezondheid; Justitie en binnenlandse zaken; Douane-unie, Externe betrekkinge ...[+++]


Damit sollte die Realisierung der dem SAPARD-Instrument zugrunde liegenden Ziele ermöglicht werden, im gesamten ländlichen Raum der einzelnen Länder zahlreiche Kleinprojekte durchzuführen und Strukturen zu schaffen, mit denen die MOEL in die Lage versetzt werden, unmittelbar nach dem Beitritt den acquis communautaire anzuwenden.

Op deze wijze moet de verwezenlijking van de doelstellingen die ten grondslag liggen aan het Sapard-instrument mogelijk worden, namelijk uitvoering van talrijke kleine projecten op het gehele platteland van de afzonderlijke landen en totstandbrenging van structuren te creëren waarmee de LMOE onmiddellijk na de toetreding het acquis communautaire kunnen toepassen.


Ab 1998 werden rund 30 % der Phare-Mittel gezielt für den Verwaltungsaufbau bereitgestellt, u. a. für die Stärkung der demokratischen Institutionen und der öffentlichen Verwaltung, um zu gewährleisten, daß die öffentlichen Dienste in der Lage sind, den Acquis communautaire anzuwenden.

Met ingang van 1998 zal circa 30% van de PHARE-bijstand gaan naar opbouw van de instellingen, wat de versterking omvat van de democratische instellingen en de overheidsadministratie, zodanig dat de overheidsdiensten klaar zijn om het acquis toe te passen.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     entsprechend anzuwenden sein      acquis anzuwenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' acquis anzuwenden' ->

Date index: 2023-12-11
w