Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11jährige Periode
BSP-Überschuss aus früheren Jahren
Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren
Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

Traduction de « 1960er jahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
11jährige Periode | Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren | Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

elfjarige zonnecyclus


BSP-Überschuss aus früheren Jahren

overschot vorige eigen middelen BNP


von bestimmten Schankwirten auf den Ausschank gegorener Getränke im Abstand von 5 Jahren zu zahlende Steuer

vijfjarige belasting verschuldigd door bepaalde slijters van gegiste dranken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwägung, dass fast alle ehemaligen Lichtspielhäuser seit den 1960er Jahren aufgrund zunehmender Verbreitung des Fernsehens nicht mehr wirtschaftlich waren, so dass ein Großteil der Gebäude vollständig verschwunden ist und das " Capitol" in Eupen somit ein seltenes Zeugnis eines Lichtspielhauses der 1930er Jahre ist;

Overwegende dat bijna alle voormalige bioscopen vanaf de jaren 1960 door de opkomst van de televisie onrendabel werden, zodat een groot deel van de gebouwen volledig verdwenen zijn, en dat de Capitol in Eupen aldus een zeldzaam voorbeeld van een bioscoop uit de jaren 1930 is;


D. in der Erwägung, dass EU-Bürger seit den 1960er Jahren von dieser Freiheit profitiert haben; in der Erwägung, dass im Vertrag von Maastricht das Recht auf Freizügigkeit für alle EU-Bürger anerkannt wurde, ob sie wirtschaftlich aktiv sind oder nicht; in der Erwägung, dass die Freizügigkeit für andere Zwecke als Arbeit, beispielsweise um sich zur Ruhe zu setzen, zu studieren oder Familienmitglieder zu begleiten, zu einem wesentlichen Merkmal der EU-Bürgerschaft geworden ist;

D. overwegende dat EU-werknemers deze vrijheid al sinds de jaren zestig hebben; overwegende dat in het Verdrag van Maastricht het recht van vrij verkeer voor alle EU-burgers erkend werd, ongeacht of zij economisch actief waren; overwegende dat het recht van vrij verkeer voor andere doeleinden dan werk, bijvoorbeeld na pensionering, voor studie of om samen met gezinsleden te reizen, een wezenlijk aspect van het EU-burgerschap is geworden;


13. weist darauf hin, dass die zunehmende militärische Nutzung von Raumfahrtressourcen nicht die Schmälerung und Einschränkung der zivilen Nutzung und möglicher künftiger ziviler Anwendungen zur Folge haben darf; fordert die Mitgliedstaaten und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, eine Überprüfung des veralteten Weltraumvertrags von 1967 bzw. die Erarbeitung eines neuen Regelungsrahmens einzuleiten, mit dem den technologischen Fortschritten seit den 1960er Jahren Rechnung getragen wird;

13. wijst erop dat het toenemende gebruik van in de ruimte gestationeerde apparatuur door militairen het civiele gebruik en mogelijke toekomstige civiele toepassingen niet mag verminderen of beperken; doet een beroep op de lidstaten en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om te beginnen met een herziening van het nu achterhaalde Ruimteverdrag van 1967 of anders een nieuw regelgevingskader te creëren waarin rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang sinds de jaren zestig;


In einigen Mitgliedstaaten wurde ein nationaler Rechtsrahmen für Leiharbeit schon in den 1960er Jahren (Niederlande) oder in den 1970er Jahren (Deutschland, Frankreich, Vereinigtes Königreich) eingeführt.

In sommige lidstaten werd reeds in de jaren '60 (Nederland) of in de jaren '70 (Frankrijk, Duitsland, Verenigd Koninkrijk) een nationaal wettelijk kader voor uitzendarbeid aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den 1960er Jahren begannen die Fischer der Insel Man, das Potenzial der Muschelfischerei zu erkunden.

In de zestiger jaren begonnen de vissers van het eiland Man de mogelijkheden om op queenies te vissen, te onderzoeken.


Der EU-Rechtsrahmen für Pflanzenvermehrungsmaterial hat sich seit den 1960er Jahren weiterentwickelt.

Sinds de jaren zestig is een EU-rechtskader voor teeltmateriaal ontwikkeld.


B. in der Erwägung, dass die Erweiterung schon seit den 1960er Jahren Teil der EU-Agenda ist; in der Erwägung, dass die EU, seit der ersten Erweiterung 1973, kontinuierlich gewachsen und die Zahl der Mitglieder von den sechs Gründungsstaaten auf derzeit 27 (bald 28) gestiegen ist; in der Erwägung, dass weitere Länder das Ziel verfolgen, Mitgliedstaat der EU zu werden, da dies als Garantie für eine sichere und demokratische Zukunft in Wohlstand gilt;

B. overwegende dat uitbreiding al sinds het begin van de jaren zestig op de EU-agenda staat; overwegende dat sinds de eerste uitbreiding in 1973 de EU gestaag gegroeid is van de zes oprichtende lidstaten tot de huidige 27 (binnenkort 28); overwegende dat een aantal andere landen streeft naar het EU-lidmaatschap, als garantie voor een veilige, democratische en voorspoedige toekomst;


B. in der Erwägung, dass die Erweiterung schon seit den 1960er Jahren Teil der EU-Agenda ist; in der Erwägung, dass die EU, seit der ersten Erweiterung 1973, kontinuierlich gewachsen und die Zahl der Mitglieder von den sechs Gründungsstaaten auf derzeit 27 (bald 28) gestiegen ist; in der Erwägung, dass weitere Länder das Ziel verfolgen, Mitgliedstaat der EU zu werden, da dies als Garantie für eine sichere und demokratische Zukunft in Wohlstand gilt;

B. overwegende dat uitbreiding al sinds het begin van de jaren zestig op de EU-agenda staat; overwegende dat sinds de eerste uitbreiding in 1973 de EU gestaag gegroeid is van de zes oprichtende lidstaten tot de huidige 27 (binnenkort 28); overwegende dat een aantal andere landen streeft naar het EU-lidmaatschap, als garantie voor een veilige, democratische en voorspoedige toekomst;


Als die Fischbestände in den 1960er Jahren zurückgingen, begannen die Fischer der Insel Man, das Potenzial der Muschelfischerei zu erkunden.

In de zestiger jaren, toen de visbestanden begonnen te dalen, begonnen de vissers van het eiland Man de mogelijkheden om op queenies te vissen, te onderzoeken.


(3b) Im Hinblick auf die wichtige Rolle des PRS für die Navigation und Zielsuche militärischer Systeme sollten die zuständigen Institutionen der Union und der Mitgliedstaaten entsprechende Maßnahmen ergreifen und noch stärker auf eine mögliche Überarbeitung des internationalen Rechtsrahmens einschließlich des 1967 abgeschlossenen Weltraumvertrags unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts seit den 1960er Jahren hinzuwirken.

(3 ter) In het licht van het belang van de PRS voor navigatie en geleiding van militaire systemen dienen de aangewezen instellingen van de Unie en de lidstaten dienovereenkomstig te handelen en zich intensiever in te zetten voor een mogelijke herziening van het internationale juridische kader, onder meer het Ruimteverdrag van 1967, waarbij rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang die sinds de jaren zestig van de twintigste eeuw is geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1960er jahren' ->

Date index: 2022-08-25
w