Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen lebensfähigen staat anerkannt » (Allemand → Néerlandais) :

Ein auf dem Verhandlungsweg erzielter umfassender Frieden, der im elementaren Interesse der EU wie auch der Parteien in der Region liegt, muss und kann erreicht werden auf der Grundlage einer Zweistaatenlösung mit dem Staat Israel und einem souveränen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina, die beide inner­halb vereinbarter Grenzen in Frieden und Sicherheit leben.

Algehele vrede door onderhandelingen, hetgeen zowel voor de Europese Unie als voor de partijen in de regio van fundamenteel belang is, moet en kan worden bewerkstelligd op basis van een tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat die beide de grenzen erkennen en in vrede en veiligheid kunnen leven.


D. in der Erwägung, dass die EU wiederholt ihre Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung mit einem Staat Israel und einem zusammenhängenden, unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina bekräftigt hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit existieren, dass sie die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen Israel und den Palästinensern gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt ...[+++]

D. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor de tweestatenoplossing met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina, die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen Israël en de Palestijnen en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de partijen zijn overeengekomen,


B. in der Erwägung, dass die EU wiederholt ihre Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung mit einem Staat Israel und einem zusammenhängenden, unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina bekräftigt hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit existieren, dass sie die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen Israel und den Palästinensern gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt ...[+++]

B. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor de tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen Israël en de Palestijnen en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de partijen zijn overeengekomen;


A. in der Erwägung, dass die EU wiederholt ihre Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung mit einem Staat Israel und einem daran angrenzenden unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina bekräftigt hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit existieren, dass sie die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen Israel und den Palästinensern gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt ...[+++]

A. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor de tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen Israël en de Palestijnen en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zullen worden erkend, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, dan degene die door de partijen zijn overeengekomen;


H. in der Erwägung, dass die EU in den Schlussfolgerungen des Rates wiederholt ihre Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung mit einem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina bekräftigt hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, dass sie die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen Israel und den Palästinensern gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden ...[+++]

H. overwegende dat de EU in conclusies van de Raad herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor de tweestatenoplossing, met de staat Israel en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen Israel en de Palestijnen, en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de partijen zijn overeengekomen;


10. ist der Auffassung, dass der vom Nahost-Quartett ausgearbeitete Fahrplan auch weiterhin wegweisend für den Frieden ist, um eine Zwei-Staaten-Regelung zu erzielen, in der das Recht Israels auf Sicherheit, die Grenzen sowie das Recht des palästinensischen Volkes auf ein Leben in einem souveränen, sicheren, demokratischen und lebensfähigen Staat anerkannt wird;

10. is van oordeel dat de door het Kwartet opgestelde routekaart het belangrijkste richtsnoer blijft voor het bereiken van vrede en een oplossing met twee staten, in het kader waarvan het recht van Israël op veiligheid, met erkenning van grenzen, en het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische en levensvatbare staat worden erkend;


(2) Die Vertragsparteien können unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des betreffenden AKP-Staates gemeinsam spezifische Vorgaben oder Ziele in Bezug auf die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip im Rahmen der Parameter international anerkannter Standards und Normen entwickeln und vereinbaren.

2. Binnen het kader van internationaal overeengekomen normen kunnen de partijen gezamenlijk specifieke ijkpunten of doelstellingen ontwikkelen en overeenkomen met betrekking tot de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, daarbij rekening houdende met de specifieke en bijzondere omstandigheden van de betrokken ACS-staat.


Die demokratischen Grundsätze sind weltweit anerkannte Grundsätze, auf die sich die Organisation des Staates stützt, um die Legitimität der Staatsgewalt, die Legalität des staatlichen Handelns, die sich in seinem Verfassungs-, Rechts- und Verwaltungssystem widerspiegelt, und das Vorhandensein von Partizipationsmechanismen zu gewährleisten.

De democratische beginselen zijn universeel erkende beginselen die aan de organisatie van de staat ten grondslag liggen en daardoor de legitimiteit van zijn gezag, de wettigheid van zijn handelen, zoals dit zijn weerslag vindt in het constitutionele, wetgevende en regelgevende stelsel, alsmede het bestaan van mechanismen voor participatie waarborgen.


Die Europäische Union begrüßt darüber hinaus die Erklärung von Präsident Bush, in der das Recht der Palästinenser auf einen lebensfähigen Staat anerkannt wird, sofern das Existenzrecht Israels garantiert wird.

Voorts is de Europese Unie ingenomen met de verklaring van President Bush waarin hij het recht van de Palestijnen op een levensvatbare staat erkent, mits het bestaansrecht van Israël wordt gegarandeerd.


Unser Ziel ist nach wie vor eine gerechte und dauerhafte Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt mit dem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden, souveränen und lebensfähigen Staat Palästina, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben und sich gegenseitig anerkennen.

Ons doel is nog steeds een rechtvaardige en blijvende oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict die inhoudt dat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten, soevereine en levensvatbare Staat Palestina zij aan zij in vrede en veiligheid leven en elkaar erkennen.


w