Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demnächst mitteilung vorlegen werden " (Duits → Nederlands) :

Der Fahrplan verdeutlicht, bei welchen laufenden Vorhaben der nächste Schritt vom Rat bzw. vom Europäischen Parlament getan werden muss und in welchen Bereichen die Kommission demnächst Vorschläge vorlegen wird, um die administrativen, rechtlichen und finanziellen Bedingungen für komplexe grenzübergreifende Projekte zu verbessern.

Het verslag bevatte een overzicht van nog hangende maatregelen die op een besluit van de Raad en het Europees Parlement wachten, en van de gebieden waarop de Commissie binnenkort met voorstellen zal komen om de administratieve, wettelijke en financiële voorwaarden voor complexe, grensoverschrijdende investeringsprojecten te verbeteren.


16. Anfang 2011 wird die Kommission als einen ersten Schritt eine Mitteilung vorlegen und zugleich einen Rechtsakt über die Normung (unter anderem auch im IKT-Sektor) vorschlagen, um die Normenfestsetzung zu beschleunigen und zu modernisieren, damit für Interoperabilität gesorgt und die Innovation auf den schnelllebigen globalen Märkten gefördert werden kann.

16. Begin 2011 zal de Commissie bij wijze van eerste stap een mededeling presenteren die vergezeld zal gaan van een wetgevingsvoorstel inzake normalisatie, dat onder meer ook de ICT-sector zal omvatten, teneinde de normalisatie te versnellen en te moderniseren om interoperabiliteit en innovatie in zich snel ontwikkelende mondiale markten te bevorderen.


Gemäß ihrer Ankündigung im Weißbuch von 2004 zu Leistungen der Daseinsvorsorge wird die Kommission im Jahr 2005 eine Mitteilung vorlegen, in der sie erläutern wird, in welchem Rahmen Sozialdienstleistungen funktionieren und wie sie modernisiert werden können.

De Commissie heeft in 2004 in haar witboek over diensten van algemeen belang aangekondigd in 2005 een mededeling te publiceren om het kader te verduidelijken waarbinnen sociale diensten van algemeen belang opereren en gemoderniseerd kunnen worden.


Eine erste Bestandsaufnahme dieser koordinierten Bemühungen bietet die Mitteilung der Kommission, die als Entwurf des gemeinsamen Berichts über ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010" dienen soll, den die Kommission und der Rat dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen werden.

Een eerste stand van zaken over deze gezamenlijke inspanningen wordt opgemaakt in de mededeling van de Commissie die moet dienen als ontwerp voor het gezamenlijk verslag over "Onderwijs en opleiding 2010" dat de Commissie en de Raad zullen presenteren tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004.


Das Konzept der hinnehmbaren Risiken, das ebenfalls wiederholt erwähnt wurde, ist derzeit Gegenstand intensiver Gespräche in der Kommission, zu denen wir dem Parlament demnächst eine Mitteilung vorlegen werden.

De kwestie van aanvaardbare risico’s is hier ook vaak aan de orde gesteld en we zullen het Parlement binnenkort een mededeling sturen over de intensieve debatten die op dit moment plaatsvinden in de Commissie.


Heute Abend haben wir gehört, dass Sie eine neue Mitteilung vorlegen werden: Wir hoffen, dass sie die geforderten Neuerungen enthält.

Vanavond hebben wij gehoord dat u een nieuwe mededeling zult presenteren: hopelijk bevat die wel de vereiste vernieuwingen.


Was nun die Unternehmen anbelangt, mit denen ich mich gegenwärtig beschäftige – wie bereits gesagt, werde ich Ihnen wie angekündigt demnächst die betreffende Mitteilung vorlegen – so habe ich den Vorschlag eines ethischen und sozialen Gütesiegels für die in den Entwicklungsländern agierenden Unternehmen unterbreitet.

Met het bedrijfsleven houd ik mij, zoals ik u had aangekondigd, op dit moment bezig en over niet al te lange tijd zal ik u de mededeling in kwestie presenteren. Ik heb het idee gelanceerd van een ethisch en sociaal label voor bedrijven die in ontwikkelingslanden actief zijn.


Die Kommission wird demnächst eine Mitteilung vorlegen, in der sie die in den letzten fünf Jahren erzielten Fortschritte analysiert und die ersten Vorgaben für künftige Prioritäten nennt.

De Commissie zal binnenkort een mededeling uitbrengen met een beoordeling van de vorderingen die gedurende de afgelopen vijf jaar zijn gemaakt. Daarin zullen ook richtsnoeren worden opgenomen over toekomstige prioriteiten.


Die Kommission wird demnächst eine Mitteilung vorlegen, in der sie die in den letzten fünf Jahren erzielten Fortschritte analysiert und die ersten Vorgaben für künftige Prioritäten nennt.

De Commissie zal binnenkort een mededeling uitbrengen met een beoordeling van de vorderingen die gedurende de afgelopen vijf jaar zijn gemaakt. Daarin zullen ook richtsnoeren worden opgenomen over toekomstige prioriteiten.


Durch diese Mitteilung wird die Erstellung des gemeinsamen Fortschrittsberichts zum Thema Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege begünstigt, die der Sozialschutzausschuss und der Ausschuss für Wirtschaftspolitik dem Europäischen Rat in Barcelona vorlegen werden.

Aan de hand van deze mededeling zal het gezamenlijk voortgangsverslag over richtsnoeren voor de gezondheidszorg en de ouderenzorg worden opgesteld, dat het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor economische politiek aan de Europese Raad van Barcelona zullen voorleggen.


w