Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande
Bildung einer kriminellen Vereinigung
Forstwirtschaftlicher Zusammenschluss
Forstwirtschaftlicher Zusammenschluß
Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses
Horizontale Integration
Horizontaler Zusammenschluss
Horizontaler Zusammenschluß
Kriminelle Organisation
Kriminelle Vereinigung
Krimineller Zusammenschluss
Räumlicher Zusammenschluss
Verbrecherischer Zusammenschluss
Zusammenschluss
Zusammenschluss von Rechtsbrechern

Traduction de « zusammenschluss hervorgegangenes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bande | Bildung einer kriminellen Vereinigung | kriminelle Organisation | kriminelle Vereinigung | krimineller Zusammenschluss | verbrecherischer Zusammenschluss | Zusammenschluss von Rechtsbrechern

criminele organisatie


forstwirtschaftlicher Zusammenschluss [ forstwirtschaftlicher Zusammenschluß ]

bosbouwgroepering


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


Rebsorte, die aus interspezifischen Kreuzungen hervorgegangen ist

uit raskruisingen verkregen wijnstokras






Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses

vakbondsvrijheid


horizontaler Zusammenschluss [ horizontale Integration | horizontaler Zusammenschluß ]

horizontale overeenkomst [ horizontaal kartel | horizontale integratie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Betrag umfasst die Rekapitalisierungen für AIB und EBS sowie für die aus dem Zusammenschluss hervorgegangene neue Bank in Höhe von 20,775 Mrd. EUR und die Entlastungsmaßnahmen für AIB und EBS in Höhe von 1,7 Mrd. EUR (geschätzter Betrag).

Dat bedrag bestaat uit herkapitalisaties voor AIB en EBS en de gefuseerde entiteit ten belope van 20,775 miljard EUR en maatregelen ten behoeve van probleemactiva voor AIB en EBS ten belope van 1,7 miljard EUR (geraamd bedrag).


Maßnahmen zugunsten der Bank (aus dem Zusammenschluss hervorgegangenes Unternehmen)

Maatregelen ten gunste van de Bank (de gefuseerde entiteit)


9. Zudem sollte mit dem SIEC-Test eine mögliche Durchsetzungslücke geschlossen werden, da davon ausgegangen wurde, dass der vorher angewandte Test die wahrscheinlichen wettbewerbswidrigen Auswirkungen eines Zusammenschlusses zweier Unternehmen auf einem oligopolistischen Markt nicht eindeutig erfasste, wenn das aus dem Zusammenschluss hervorgegangene Unternehmen keine beherrschende Stellung erlangte.[4] Mit der Einführung des SIEC-Tests wurde diese Unsicherheit beseitigt und der Kommission eine umfassendere wirtschaftliche Analyse kom ...[+++]

9. Daarnaast was dit toetsingscriterium "significante belemmering van daadwerkelijke mededinging" bedoeld om een mogelijke "lacune" in de handhaving te dichten: de overtuiging was namelijk dat het voordien gehanteerde criterium de concurrentieverstorende effecten van een concentratie van twee ondernemingen op een oligopolide markt, waar de uit de concentratie ontstaande onderneming geen machtspositie zou krijgen, niet duidelijk in beeld zou brengen.[4] Met de introductie van dit nieuwe toetstingscriterium werd deze onzekerheid weggewerkt en kon de Commissie haar economische analyse van complexe concentraties versterken.


in Dänemark: Vereine („Foreninger“) oder Fonds („Fonde“), die aus der Umwandlung von Versicherungsunternehmen („Forsikringsselskaber“) hervorgegangen sind, Hypothekarkreditinstitute („Realkreditinstitutter“), Sparkassen („Sparekasser“), Genossenschaftsbanken („Andelskasser“) und Zusammenschlüsse von Genossenschaftsbanken („Sammenslutninger af andelskasser“) in Form von Kapitalgesellschaften nach dem dänischen Gesetz über Finanzunternehmen;

in Denemarken: verenigingen („Foreninger”) of fondsen („Fonde”) die voortspruiten uit de omvorming van verzekeringsondernemingen („Forsikringsselskaber”), instellingen voor hypothecair krediet („Realkreditinstitutter”), spaarbanken („Sparekasser”), coöperatieve spaarbanken („Andelskasser”) en verenigingen van spaarbanken („Sammenslutninger af andelskasser”) tot ondernemingen met beperkte aansprakelijkheid zoals gedefinieerd krachtens de Deense wet inzake financiële activiteiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission stellte jedoch fest, dass der geplante Zusammenschluss in Irland zu Wettbewerbsbedenken Anlass gegeben hätte, da er die derzeit führende Stellung Rexels auf dem sehr fragmentierten Markt gestärkt hätte und die Wettbewerber nicht die erforderliche Größe und geografische Reichweite gehabt hätten, um Wettbewerbsdruck auf das aus dem Zusammenschluss hervorgegangene Unternehmen auszuüben.

Een aantal geloofwaardige alternatieve concurrenten zou immers nog steeds concurrentiedruk op de fusieonderneming blijven uitoefenen. Wel stelde de Commissie vast dat de geplande transactie mededingingsbezwaren zou opleveren in Ierland, omdat de transactie de bestaande leidende positie van Rexel zou versterken op een sterk gefragmenteerde markt, waar concurrenten niet groot genoeg zouden zijn en niet de regionale dekking zouden kunnen bieden om concurrentiedruk op de fusieonderneming uit te kunnen oefenen.


Das gilt für den deutschen Energiekonzern E.ON, der das spanische Unternehmen Endesa erwerben will, für die Fusion des französischen Gasgiganten Gaz de France mit dem in Italien angesiedelten internationalen Energieversorger Suez sowie die jüngsten Blockademaßnahmen der polnischen Regierung gegen den Zusammenschluss der Pekao S.A. mit der BPH, die aus der Fusion der deutschen HVB-Gruppe mit der italienischen UniCredito hervorgegangen ist.

Dit geldt voor de Duitse firma E.ON die de Spaanse onderneming Endesa probeert over te nemen, en voor de fusie tussen de Franse aardgasreus Gaz de France en Suez, de in Italië gevestigde multinationale brandstof- en energiegroep, maar ook voor de recente blokkering door de Poolse regering van de fusie tussen de bank Pekao S.A.en de BPH-bank, die het product is van een fusie tussen de Duitse HVB Group en de Italiaanse UniCredito.


11. " internationale Organisation" eine Rechtsperson, die aus einem Zusammenschluss von Staaten mit Ausnahme der Gemeinschaft hervorgegangen und aufgrund eines Vertrags oder ähnlichen Rechtsaktes gegründet worden ist, über gemeinsame Organe verfügt und gegenüber ihren Vertragsstaaten eine eigenständige Völkerrechtspersönlichkeit besitzt;

11. Internationale organisatie: een juridische entiteit voortvloeiend uit een vereniging van staten, met uitzondering van de Gemeenschap, opgericht op basis van een verdrag of een soortgelijke handeling, met gemeenschappelijke organen, en met een internationale rechtspersoonlijkheid die verschillend is van die van haar partijen;


(l) "internationale Organisation" ist eine Rechtsperson, die aus einem anderen Zusammenschluss von Staaten als dem der Gemeinschaft hervorgegangen und aufgrund eines Vertrags oder ähnlichen Rechtsaktes gegründet worden ist, über gemeinsame Organe verfügt und gegenüber ihren Vertragsstaaten eigenständige Völkerrechtspersönlichkeit besitzt.

(l) "Internationale organisatie": elke juridische entiteit voortvloeiend uit een vereniging van staten, met uitzondering van de Gemeenschap, opgericht op basis van een verdrag of een soortgelijke handeling, met gemeenschappelijke organen, en met een internationale rechtspersoonlijkheid die verschillend is van die van haar lidstaten;


Mit Schreiben vom 19. Juli 2000 hat die Aventis Pharma AG, mit Gesellschaftssitz in 1050 Brüssel, boulevard de la Plaine 9, mitgeteilt, sie sei aus dem Zusammenschluss der Hoechst Marion Roussel AG und der Rhône-Poulenc Rorer AG - klagende Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1734 und 1762 - hervorgegangen und nehme in dieser Eigenschaft das Verfahren wieder auf.

Bij brieven van 19 juli 2000 heeft de n.v. Aventis Pharma, met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Pleinlaan 9, laten weten dat zij is ontstaan uit de fusie van de n.v.


Im übrigen wird die aus dem Zusammenschluss hervorgegangene Gesellschaft über Marktanteile von weniger als 10 % in der Gemeinschaft und weniger als 20 % in jedem einzelnen Mitgliedstaat verfügen.

Bovendien zal de onderneming die uit de concentratie voortkomt, een marktaandeel van minder dan 10 % in de gehele Gemeenschap en van minder dan 20 % in elke Lid-Staat afzonderlijk hebben.


w