Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen erfüllen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Die Einreisevoraussetzungen erfüllen
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
Die Zollförmlichkeiten erfüllen
Eine Pflicht nicht erfüllen
Erfüllen
Menopause
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de « zeitpunkt erfüllen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt






eine Pflicht nicht erfüllen

niet aan een verplichting voldoen


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren




die Zollförmlichkeiten erfüllen

de douaneformaliteiten vervullen


sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen

garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die im vorangegangenen Programmplanungszeitraum durchzuführende Phase des Großprojekts erfüllt bis zum Stichtag für die Vorlage der Abschlussdokumente für das jeweilige operationelle Programm bzw. für die jeweiligen operationellen Programme ihre in dem Kommissionsbeschluss festgelegte Zweckbestimmung bzw. wird sie zu diesem Zeitpunkt erfüllen.

de fase van een in het kader van de voorgaande programmeringsperiode uit te voeren groot project is klaar of zal klaar zijn om te worden gebruikt voor het beoogde doel als vermeld in het besluit van de Commissie op de uiterste datum voor de indiening van de afsluitingsdocumenten voor het operationele programma of de operationele programma's in kwestie.


5. Die Wahl des Genehmigungsverfahrens berührt nicht die geltenden Anforderungen, die der genehmigte Fahrzeugtyp zu dem Zeitpunkt erfüllen muss, an dem die Typgenehmigung für das vollständige Fahrzeug erteilt wird.

5. De keuze voor een goedkeuringsprocedure heeft geen gevolgen voor de toepasselijke voorschriften waaraan het goedgekeurde voertuigtype ten tijde van de afgifte van de typegoedkeuring voor een geheel voertuig moet voldoen.


5. Die Wahl des Genehmigungsverfahrens berührt nicht die geltenden Rechtsvorschriften, die der genehmigte Fahrzeugtyp zu dem Zeitpunkt erfüllen muss, an dem die Typgenehmigung für das vollständige Fahrzeug erteilt wird.

5. De keuze voor een bepaalde goedkeuringsprocedure heeft geen gevolgen voor de toepasselijke wettelijke voorschriften waaraan het goedgekeurde voertuigtype ten tijde van de afgifte van de typegoedkeuring voor een geheel voertuig moet voldoen.


In der Verordnung sind die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr in der EU festgelegt. Sie ist seit 1. März 2013 anwendbar. Die Mitgliedstaaten waren rechtlich verpflichtet, die genannten Anforderungen bis zu diesem Zeitpunkt zu erfüllen.

De verordening definieert de rechten van autobus- en touringcarpassagiers in de EU. Zij is van toepassing sinds 1 maart 2013; op die datum waren alle lidstaten rechtens verplicht aan de hiervoor genoemde eisen te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kroatien sollte seine Reformanstrengungen – insbesondere in Bezug auf Justiz und Grundrechte – mit unge­brochenem Elan fortführen, so dass es ab dem Zeitpunkt des Beitritts alle sich aus der Mitgliedschaft ergebenden Verpflichtungen uneingeschränkt erfüllen kann.

Kroatië dient zijn hervormings­inspanningen met dezelfde vastberadenheid voort te zetten, met name wat betreft de rechterlijke macht en de grond­rechten, teneinde de verplichtingen die het EU-lidmaatschap meebrengt vanaf de datum van toetreding ten volle te kunnen nakomen.


(6) Griechenland, Irland und Portugal können aufgrund ihrer besonderen Situation die Zielvorgaben in Absatz 1 zu einem späteren Zeitpunkt erfüllen, jedoch nicht später als 30. Juni 2009.

6. In het licht van hun specifieke situatie mogen Griekenland, Ierland en Portugal de verwezenlijking van de taakstellingen van lid 1 uitstellen tot een datum naar eigen keuze, die echter niet later mag vallen dan 30 juni 2009.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Abfallentsorgungseinrichtungen, für die vor oder am [dem Zeitpunkt der Umsetzung] eine Genehmigung erteilt wurde oder die zu diesem Zeitpunkt bereits in Betrieb sind, innerhalb von vier Jahren nach diesem Zeitpunkt die Bestimmungen dieser Richtlinie erfüllen, ausgenommen die Bestimmungen in Artikel 14 Absatz 1, die innerhalb von sechs Jahren nach diesem Zeitpunkt zu erfüllen sind.

De lidstaten zien erop toe dat een afvalvoorziening waaraan een vergunning is verleend of die al in bedrijf is voor of op [datum van omzetting] binnen vier jaar na die datum aan de bepalingen van deze richtlijn voldoet, met uitzondering van de in artikel 14, lid 1, bedoelde afvalvoorzieningen die binnen zes jaar na die datum aan de bepalingen van deze richtlijn moeten voldoen.


Sie werden auf die jeweiligen Verhältnisse in den einzelnen Ländern zugeschnitten sein, und der Zeitpunkt für die Aufnahme der Verhandlungen über diese Abkommen wird je nachdem, inwieweit die einzelnen Länder die entsprechenden Bedingungen erfüllen (Anhang 1), unterschiedlich sein.

Deze overeenkomsten worden op maat gemaakt, d.w.z. dat rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van elk land, terwijl ook het tijdstip van aanvang van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten zal verschillen naargelang de mate waarin het land aan de relevante voorwaarden voldoet (zie bijlage 1).


Er vertrat die Auffassung, daß die Schritte, die die Bundesrepublik Jugoslawien und die serbische Regierung seit dem 9. März unternommen haben, nicht ausreichen, um alle zu diesem Zeitpunkt aufgestellten und am 25. März wiederholten Forderungen zu erfüllen.

De Raad was van mening dat de maatregelen die de autoriteiten van de FRJ en Servië sinds 9 maart hebben genomen ontoereikend zijn om aan alle op die dag vastgestelde en op 25 maart herhaalde eisen te voldoen.


In beiden Fällen muß das Unternehmen sämtliche der folgenden Voraussetzungen erfüllen: - es muß als erster die ausschlaggebenden Nachweise für das Vorhandensein des Kartells beibringen, - seine eigene Mitwirkung daran spätestens im Zeitpunkt der Anzeige des Kartells eingestellt haben, - der Kommission sämtliche Informationen, über die es in bezug auf das Kartell verfügt, beibringen und während der gesamten Untersuchung eng mit der Kommission zusammenarbeiten, und - das Unternehmen darf kein anderes Unternehmen zur Mitwirkung an dem Ka ...[+++]

Maar in elk van beide gevallen moet de onderneming cumulatief aan de volgende vier voorwaarden voldoen: - de eerste zijn die beslissende elementen aandraagt om het bestaan van de afspraak te bewijzen; - uiterlijk op het ogenblik waarop zij de afspraak aanbrengt, haar deelneming aan de onwettige activiteit beëindigd hebben; - de Commissie alle informatie verstrekken waarover zij met betrekking tot de afspraak beschikt, en gedurende het gehele onderzoek haar medewerking blijven verlenen; - geen andere onderneming tot deelneming aan de afspraak hebben aangezet, noch een beslissende rol in die afspraak hebben gespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zeitpunkt erfüllen' ->

Date index: 2024-08-17
w