Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Zahlungsausfall
Zahlungsrückstand
Zahlungsverzug
Zahlungsverzug

Vertaling van " zahlungsverzug oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Zahlungsverzug

achterstallige betaling | betalingsachterstand


Zahlungsrückstand (1) | Zahlungsverzug (2)

betalingsachterstand




Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. betont die Notwendigkeit, KMU mit finanzieller und technischer Unterstützung mit den Schwerpunkten Marktforschung, Projekt- und Exportfinanzierungsberatung, juristische Beratung (z. B. über Rücktrittsklauseln oder Strafen für Zahlungsverzug oder Nichtzahlung), Zoll- und Steuerverpflichtungen, Bekämpfung von Nachahmung sowie Unternehmenspräsentation auf Messen und Netzwerkveranstaltungen (beispielsweise um Vertriebspartner in Drittländern zu finden) zu versorgen;

16. onderstreept de noodzaak om kmo's financiële en technische steun te verlenen die gericht is op marktonderzoek, advies inzake project- en exportfinanciering, juridisch advies (bijv. inzake ontsnappingsclausules of boetes voor betalingsachterstand of wanbetaling), douane- en belastingverplichtingen, de strijd tegen namaak en bedrijfspresentaties op handelsbeurzen en zakelijke netwerkevenementen (bijv. om distributeurs in een derde land te vinden);


Der SBA hat bereits zur Deregulierung und zur finanziellen Unterstützung von bislang 110 000 KMU beigetragen; bis 2012 sollen 200 000 Unternehmen von den speziellen Kreditbürgschaften und Risikokapitalfonds für KMU profitieren. Darüber hinaus wurden bei Fragen wie dem Zahlungsverzug oder der Vergabe öffentlicher Aufträge Lösungen vorgeschlagen, die kleine Unternehmen begünstigen.

Dankzij de SBA kon al in de regelgeving worden gesnoeid en konden tot dusver aan 110 000 kleine en middelgrote ondernemingen kredieten worden verstrekt. In 2012 zullen naar verwachting 200 000 bedrijven van de specifieke regelingen voor kredietgaranties en risicokapitaal profiteren. Ook zijn bedrijfsvriendelijke oplossingen voor het mkb voorgesteld, onder meer bij betalingsachterstand of voor toegang tot overheidsopdrachten.


Natürlich betreffen die Unregelmäßigkeiten, die in den Haushalten vorkommen, den Haushalt des Rates nicht so gravierend wie den Agrarsektor, aber dennoch werden auch wir beim Vergaberecht, beim Zahlungsverzug oder bei der Fälligkeit, bei wiederholten überhöhten Ansätzen Nachfragen haben.

Natuurlijk heeft de Raad niet met zulke ernstige onregelmatigheden in de begroting te maken als de landbouwsector, maar toch hebben wij ook vragen over de regels voor openbare aanbestedingen, over betalingsachterstanden of over vervaldata en herhaaldelijk te hoge ramingen.


Vereinfachungen im Beschaffungswesen, die Bekämpfung des Zahlungsverzugs oder Erleichterungen bei der Kapitalaufnahme und Unternehmens-Neugründungen sind in diesem Zusammenhang effiziente Instrumentarien.

Vereenvoudigingen op het gebied van aanbestedingen en de bestrijding van betalingsachterstanden en versoepelingen met betrekking tot het aantrekken van kapitaal en het starten van nieuwe bedrijven zijn in dit verband doeltreffende instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Lücken in Bezug auf das Wissen und die finanzwirtschaftliche Kompetenz der Finanzmakler und Verbraucher reduziert werden, sinkt damit auch das Risiko einer Überschuldung, eines Zahlungsverzugs oder einer Insolvenz.

Indien kennis en financiële competentie van financiële tussenpersonen en consumenten op peil worden gebracht, zal het risico op te hoge schuldenlasten, achterstallige betalingen of faillissementen ook kleiner worden.


Durch die Richtlinie werden konkrete Fristen für die Bezahlung von Rechnungen sowie ein Anspruch auf Entschädigung bei Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr – sowohl zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen als auch zwischen Unternehmen und Behörden – festgelegt.

De richtlijn stelt met betrekking tot alle handelstransacties specifieke termijnen in voor de betaling van facturen en voorziet in een recht op schadevergoeding in geval van late betaling, ongeacht of die transacties plaatsvinden tussen particuliere of openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties.


Sie müssen wissen, dass sie Anspruch auf Entschädigung für die durch den Zahlungsverzug entstandenen Betreibungskosten haben, dass Zahlungsfristen verkürzt wurden und Vertragsvorschriften, die Zinsen auf Zahlungsverzug ausschließen, Entschädigung ausschließen oder ungerechtfertigt verzögerte Zahlungsfristen enthalten, ganz einfach unehrlich sind.

Ze moeten weten dat ze recht hebben op een vergoeding voor de kosten die ze maken om verschuldigde bedragen in te vorderen, dat de betalingstermijnen zijn verkort en dat contractuele bepalingen die interest op betalingsachterstanden of vergoedingen voor gemaakte kosten uitsluiten, of die ongerechtvaardigd verlengde verrekeningstermijnen bevatten, eenvoudigweg oneerlijk zijn.


Trotz einiger Verbesserungen in den letzten Jahren kommt es in der EU bei Geschäften zwischen Unternehmen oder von Unternehmen mit öffentlichen Stellen noch immer zu Zahlungsverzug.

Hoewel de situatie de laatste jaren iets is verbeterd, zijn betalingsachterstanden bij handelstransacties tussen bedrijven of tussen bedrijven en overheden in de EU nog altijd aan de orde van de dag.


Als problematisch erweisen sich für kleine und mittlere Unternehmen vor allem: - Die Kosten für Bankkredite und ihre Verfügbarkeit im Zusammenhang mit dem Problem entsprechender Kreditgarantien. - Mangelnde Kapitalbildung in der Gründungs- sowie in der Ausbauphase. - Zahlungsverzug bei staatlichen Behörden oder Kunden des Unternehmens.

De belangrijkste problemen van het MKB zijn: - de kosten van bankkredieten en de beschikbaarheid ervan in relatie tot het probleem van goede garanties; - de afwezigheid van beurskapitaal bij de oprichting en de verdere ontwikkeling van de ondernemingen; - te late betalingen door de overheid en door klanten van de ondernemingen.


- Um die Schwierigkeiten der KMU bei der Finanzierung von Investitionen auszuräumen, sollte die EG ihre Finanzpolitik verstärken, indem sie Bürgschaftsregelungen und Wagniskapitalfonds einführt oder fördert und das Problem des Zahlungsverzugs bekämpft, das die Zahlungsfähigkeit der KMU insbesondere während der Rezession erheblich beeinträchtigt.

- Om de problemen die het MKB ondervindt bij de financiering van investeringen in het MKB te ondervangen, dient de EG haar financieel beleid uit te breiden, met als doel de instelling en ondersteuning van garantieregeling, risicokapitaal-fondsen en de bestrijding van het probleem van te late betalingen, dat de liquiditeit van het MKB vooral in tijden van recessie ondermijnt uit te breiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zahlungsverzug oder' ->

Date index: 2021-06-04
w