Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Gesetz über getrennte Wohngebiete
Wohngebiet

Traduction de « wohngebiet bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd






Gesetz über getrennte Wohngebiete

GAA | wet inzake de gescheiden woongebieden | wet op de groepsgebieden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung aus diesen Gründen die Anwendung der auf dem Plan mit " *S.44" gekennzeichneten Zusatzvorschrift in dem Wohngebiet bestätigt, das durch den vorliegenden Erlass im Plan auf dem Gebiet der Gemeinde Ottignies-Louvain-la-Neuve ausgewiesen wird:

Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen de toepassing bevestigt van het bijkomend voorschrift, gemerkt " *S.44" op het plan in het woongebied dat bij dit besluit op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve opgenomen is;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung aus diesen Gründen die Eintragung eines Wohngebiets im Nordwestquadrant östlich der Eisenbahnlinie, sowie die Anwendung in dem Gebiet der durch das Siegel " *S.48" auf dem Plan gekennzeichneten zusätzlichen Vorschrift, eines Parkgebiets und eines Wohngebiets (nördlich des Parkgebiets) bestätigt;

Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen zowel de opneming op het gewestplan van een woongebied in het noordwestelijk kwadrant, ten westen van de spoorlijn, als de vermelding voor dat gebied van een bijkomend voorschrift met als merk " *S.48" op het gewestplan, van een park- en een woongebied (benoorden het parkgebied) bevestigt;


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer nicht mit der Analyse des Autors der Studie einverstanden sind, laut der die für Nichtwohnzwecke in dem gemischten Gebiet des Städtebau- und Umweltberichts überlassene potenzielle Fläche nicht mit dem Konzept des hauptsächlich auf die Eisenbahn gerichteten Viertels vereinbar wäre, und sich dafür aussprechen, dass der multifunktionelle Charakter des neuen Gebiets bestätigt wird; dass sie als Nachweis dafür angeben, dass weder die Definition des Wohngebiets in Artikel 26 des CWATUPE, noch d ...[+++]

Overwegende dat bezwaarindieners het niet eens zijn met het onderzoek van de auteur van het effectenonderzoek volgens welk de potentiële oppervlakte van de niet-residentiële functies in het gemengde gebied van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag onverenigbaar zou zijn met het begrip van wijk die voornamelijk op de trein is gericht en ervoor pleiten dat het multifunctioneel karakter van het nieuwe gebied bevestigd wordt; dat het volgens hen bewezen wordt door het feit dat noch de definitie van het woongebied in artikel 26 van het CWATUPE, noch de motiveringen van het besluit van de Waalse Regering tot voorlopige aanneming van het o ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung die Eintragung der Wohngebiete und der ländlichen Wohngebiete im Einklang mit den Gutachten der Gemeinderäte, des CRAT, des CWEDD und der Verwaltungskommission des PNPE bestätigt;

Overwegende dat de Waalse Regering tot besluit de opneming bevestigt van de woongebieden en van de woongebieden met een landelijk karakter, in aansluiting op de adviezen van de gemeenteraden, van de CRAT, de CWEDD en de beheerscommissie van het natuurpark PNPE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wohngebiet bestätigt' ->

Date index: 2023-10-18
w