Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr
Wohl

Traduction de « wohl höchsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

schuld op ten hoogste één jaar




Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl des Kindes

Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind


Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie können hingegen wohl Anspruch auf die Ausgangserlaubnis im Sinne von Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 erheben, die zu jedem Zeitpunkt des Haftzeitraums für eine bestimmte Dauer von höchstens sechzehn Stunden gewährt werden kann, um soziale, moralische, juristische, familiäre, ausbildungsbezogene oder berufliche Belange wahrzunehmen, die ihre Präsenz außerhalb des Gefängnisses erfordern, oder sich einer ärztlichen Untersuchung oder Behandlung außerhalb des Gefängnisses zu unterziehen.

Zij kunnen daarentegen wel aanspraak maken op de uitgaansvergunning bedoeld in artikel 4, § 2, van de wet van 17 mei 2006, die op elk moment van de detentieperiode kan worden toegekend voor een bepaalde duur van maximum zestien uur om ofwel sociale, morele, juridische, familiale, opleidings- of professionele belangen te behartigen die hun aanwezigheid buiten de gevangenis vereisen, ofwel een medisch onderzoek of een medische behandeling buiten de gevangenis te ondergaan.


Die EU hat zu Recht die höchsten Standards bei Agrarerzeugnissen, zum Wohle der europäischen Verbraucher.

De EU heeft terecht de hoogste kwaliteitsnormen voor agrovoedingsmiddelen. Dit is immers goed voor de Europese consumenten.


Das System des Luftverkehrs, einer Tätigkeit mit dem wohl höchsten Risiko, bietet heute einen sehr viel stärkeren Schutz, als das System, das im Seeverkehr üblich ist, und der Eisenbahnverkehr unterliegt ebenfalls einem System strengerer Haftung.

De regeling voor het luchtvervoer, een activiteit met hoog risico bij uitstek, biedt thans een veel sterkere bescherming dan die welke van kracht is in het zeerecht en ook voor het spoorvervoer wordt thans een aansprakelijkheidsregeling ontwikkeld die hogere eisen stelt.


Dass die Regierung aus diesen mit dem Allgemeinwohl und dem Wohl der wallonischen Wirtschaft verbundenen Gründen das Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrats binnen einer Frist von höchstens fünf Tagen beantragt;

Dat om die redenen gebonden aan het algemeen belang en het belang van de Waalse economie, de Regering om het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State binnen een termijn van hoogstens vijf dagen verzoekt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass das unweigerlich bei vielen Beschäftigten Ängste um den eigenen Arbeitsplatz schürt, ist doch wohl verständlich. Und dass eine Regierung dem Rechnung zu tragen versucht, doch wohl auch – erst recht, wenn man weiß, dass Deutschland schon heute prozentual den höchsten Anteil an Arbeitserlaubnissen an Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten erteilt hat.

Het is toch begrijpelijk dat heel wat werknemers zich zorgen maken over hun baan, en ook dat een regering probeert om daarmee rekening te houden? Het is des te begrijpelijker als we bedenken dat Duitsland nu al procentueel meer werkvergunningen aan burgers uit de nieuwe lidstaten afgeeft dan alle andere landen.


In seiner derzeitigen Rolle hat der Bürgerbeauftragte bewiesen, dass er seine Möglichkeiten sehr wohl kennt, indem er auf der einen Seite vorschlägt, die Zusammenarbeit mit seinen nationalen oder regionalen Amtskollegen durch gemeinsame Untersuchungen oder die Bereitstellung einer einzigen Telefonleitung, die den Zugang zum Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten freischaltet, zu verstärken, und auf der anderen Seite die Untersuchungen aus eigener Initiative zu erweitern und die höchsten Standards für die europäische öffentliche Verwal ...[+++]

En in die rol heeft de huidige Ombudsman aangetoond dat hij zijn mogelijkheden goed kent door enerzijds voor te stellen om de samenwerking met zijn nationale of regionale ambtsgenoten op te voeren via gezamenlijke onderzoeken of het activeren van één enkele telefoonlijn die toegang verschaft tot het netwerk van ombudsmannen, en anderzijds meer initiatiefonderzoeken te openen en de hoogste standaarden inzake Europees overheidsbestuur te ontwikkelen.


Die Jahrestemperatur der Nordsee im Jahre 2002 wird sich wohl als eine der höchsten jemals gemessenen erausstellen.

De jaartemperatuur van het Noordzeewater in 2002 zal wellicht tot de hoogste behoren die ooit zijn geregistreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wohl höchsten' ->

Date index: 2023-07-05
w