Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embargo für Waffenexporte
K. NMD
Waffenembargo

Vertaling van " waffenembargo wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Embargo für Waffenexporte | Waffenembargo

embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hält das 1989 vom Europäischen Rat in seinen Schlussfolgerungen beschlossene Waffenembargo gegenüber China weiter aufrecht; dasselbe gilt für die acht Kriterien, die im Gemeinsamen Standpunkt des Rates über die Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern festgelegt wurden.

De EU handhaaft haar wapenembargo tegen China, dat werd ingesteld bij de conclusies van de Europese Raad van 1989, alsmede de acht criteria die zijn vastgesteld in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake de uitvoer van militaire goederen en technologie.


14. weist darauf hin, dass der Rat der Europäischen Union am 16. Juli 2014 das Waffenembargo gegen die Ukraine aufgehoben hat und daher derzeit keine Einwände oder rechtliche Beschränkungen für die Lieferung von Schutzwaffen aus den Mitgliedstaaten an die Ukraine bestehen; ist der Ansicht, dass die EU Möglichkeiten prüfen sollte, die Regierung der Ukraine beim Ausbau der Verteidigungsfähigkeiten und dem Schutz der Außengrenzen des Landes zu unterstützen, und zwar auf der Grundlage der Erfahrungen mit der Transformation der Streitkräfte der früher dem Warschauer Pakt angehörenden Mitgliedstaaten der EU, vor allem im Rahmen von Schulungs ...[+++]

14. herinnert eraan dat de Raad van de Europese Unie op 16 juli 2014 het wapenembargo tegen Oekraïne heeft opgeheven en dat er nu bijgevolg voor lidstaten geen bezwaren of juridische beperkingen kleven aan de levering van defensieve wapens aan Oekraïne; is van mening dat de EU manieren moet onderzoeken om de Oekraïense regering te ondersteunen bij de versterking van haar defensiecapaciteiten en de bescherming van de buitengrenzen, op basis van de ervaringen die zijn opgedaan met de transformatie van de strijdkrachten van de EU-lidstaten die vroeger deel uitmaakten van het Warschaupact, met name binnen het kader van reeds voorziene train ...[+++]


eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland bei der Bewältigung globaler Herausforderungen zu fördern, wie bei der Nichtverbreitung von Atomwaffen, der Bekämpfung von Terrorismus, der friedlichen Beilegung anhaltender oder neuer Konflikte auf der Basis der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des geltenden Völkerrechts, der Sicherheit der Energieversorgung, der arktischen Dimension, beim Klimawandel, bei der Armutsbekämpfung sowie den gemeinsamen Zielen dieser Partnerschaft; Russland mit Nachdruck aufzufordern, unverzüglich Lieferungen an Länder einzustellen, die von der EU, der OSZE und den Vereinten Nationen mit einem Waffenembargo belegt wu ...[+++]

een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland te bevorderen om mondiale uitdagingen aan te pakken, zoals de non-proliferatie, de terrorismebestrijding, vreedzame oplossing van slepende of nieuwe conflicten op basis van de beginselen van het VN-Handvest en het bestaande internationale recht, continuïteit van de energievoorziening, de Arctische dimensie, klimaatverandering en armoedebestrijding, alsmede de gemeenschappelijke doelstellingen van het partnerschap; er bij Rusland op aan te dringen onmiddellijk te stoppen met zijn wapenleveranties aan landen die de EU, OVSE en VN een wapenembargo ...[+++]


Die Einrichtung einer VN-Mission und die Ausnahme von dem Waffenembargo wurden durch die am 19. September 2003 verabschiedete Resolution 1509 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen genehmigt.

Voor de instelling van een VN-missie en de uitzondering op het wapenembargo is machtiging verleend bij Resolutie 1509(2003) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die op 19 september 2003 is aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einrichtung einer multinationalen Truppe und die Ausnahme von dem Waffenembargo wurden durch die am 1. August 2003 verabschiedete Resolution 1497(2002) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ermöglicht.

Voor de oprichting van een multinationale troepenmacht en de uitzondering op het wapenembargo is machtiging verleend door Resolutie 1497(2003) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die op 1 augustus 2003 is aangenomen.


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, Vermittlungsgeschäfte im Zusammenhang mit Geräten zur Vollstreckung der Todesstrafe, zum Zwecke der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung zu verbieten und Verstöße von Unionsbürgern, in der Europäischen Union gemeldeten Händlern und Unternehmen gegen die von den Vereinten Nationen, der Europäischen Union oder der OSZE verhängten Waffenembargos sowie gegen die von den jeweiligen Mitgliedstaaten verhängten einzelstaatlichen Waffenembargos unabhängig davon, wo sie begangen wurden, unter St ...[+++]

17. verzoekt de lidstaten de tussenhandel in materiaal voor de uitvoering van de doodstraf, voor foltering en voor de toediening van andere wrede, inhumane en vernederende behandelingen te verbieden en straffen te zetten op de schending door een EU-onderdaan of een in de EU geregistreerde tussenhandelaar of bedrijf, waar ze ook plaatsheeft, van een embargo van de Verenigde Naties, de Europese Unie of de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa of een nationaal wapenembargo van de EU-lidstaat in kwestie;


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, Vermittlungsgeschäfte im Zusammenhang mit Ausrüstungsgegenständen zur Vollstreckung der Todesstrafe, zum Zwecke der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung zu verbieten und Verstöße gegen die von der UN, der EU oder der OSZE verhängten Waffenembargos sowie gegen die von den jeweiligen Mitgliedstaaten verhängten nationalen Waffenembargos unter Strafe zu stellen, unabhängig davon, wo sie von EU-Bürgern, in der EU gemeldeten Händlern und Unternehmen begangen wurden,

17. verzoekt de lidstaten de tussenhandel in materiaal voor de uitvoering van de doodstraf, voor foltering en voor de toediening van andere wrede, inhumane en vernederende behandelingen te verbieden en straffen te zetten op de schending door een EU-onderdaan of een in de EU geregistreerde tussenhandelaar of bedrijf, waar ze ook plaatsheeft, van een embargo van de Verenigde Naties, de Europese Unie of de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa of een nationaal wapenembargo van de EU-lidstaat in kwestie;


Durch diese Beschlüsse werden der Gemeinsame Standpunkt 2001/357/CFSP sowie die Verordnung 1030/2003 geändert, die im Mai 2001 festgelegt bzw. angenommen wurden und das Verbot der Visumerteilung, ein Waffenembargo, das Verbot der technischen Ausbildung und Hilfe im Zusammenhang mit Waffen und ein Einfuhrverbot für Rohdiamanten aus Liberia vorsehen.

De besluiten wijzigen Gemeenschappelijk Standpunt 2001/357/GBVB en Verordening nr. 1030/2003, die in mei 2001 zijn aangenomen en voorzien in een visumverbod, een wapenembargo en een verbod op het verstrekken van technische opleiding of bijstand die verband houdt met wapens, alsmede in een verbod op de invoer van ruwe diamant uit Liberia.


Die Sanktionen, die ursprünglich durch den Gemeinsamen Standpunkt 96/635/GASP eingeführt wurden, umfassen ein Waffenembargo, ein Verbot der Erteilung von Einreisevisa sowie das Einfrieren von Guthaben.

De aanvankelijk bij Gemeenschappelijk Optreden 96/635/GBVB ingestelde sancties omvatten een wapenembargo, een verbod op de afgifte van inreisvisa en de bevriezing van tegoeden.


Mit dem heute festgelegten gemeinsamen Standpunkt wird der gemeinsame Standpunkt zu Libyen vom 16. April 1999 (mit dem die 1992/1993 im Anschluß an das Lockerbie-Attentat auferlegten Sanktionen aufgehoben wurden) dadurch geändert, daß auch die 1986 als Reaktion auf die libysche Unterstützung des Terrorismus auferlegten Sanktionen (Einschränkungen der Freizügigkeit von diplomatischem und konsularischem Personal, Verringerung des Personals an diplomatischen und konsularischen Vertretungen und strengere Bedingungen und Verfahren für die Vergabe von Sichtvermerken) aufgehoben werden; das Waffenembargo ...[+++]

Het gemeenschappelijk standpunt dat tijdens deze zitting door de Raad werd aangenomen, wijzigt het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 16 april 1999 betreffende Libië (dat de sancties opschortte die in 1992-1993 naar aanleiding van de Lockerbie-bomaanslag waren opgelegd) in die zin dat de sancties waartoe in 1986 was besloten in reactie op de steun van Libië aan het terrorisme, namelijk de beperking van de bewegingsvrijheid van diplomatiek en consulair personeel, de vermindering van de personeelssterkte van diplomatieke en consulaire missies en striktere visumvoorschriften en -procedures, eveneens worden opgeschort.




Anderen hebben gezocht naar : embargo für waffenexporte     k nmd     waffenembargo      waffenembargo wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' waffenembargo wurden' ->

Date index: 2025-01-03
w