Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de « vorschlag vertraten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge

Werkgroep Hangende voorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Das europäische Treffen in Paris im Oktober 2000 unter dem französischen Ratsvorsitz ermöglichte es, die Ergebnisse der nationalen Konferenzen auf europäischer Ebene zu präsentieren. 450 junge Delegierte, die 31 Länder vertraten, einigten sich auf etwa 80 Vorschläge.

- In oktober 2000 had in Parijs onder Frans voorzitterschap een Europese bijeenkomst plaats waar de resultaten van de nationale conferenties in een Europeser perspectief werden geplaatst. 450 jonge afgevaardigden uit 31 landen hebben er een tachtigtal voorstellen goedgekeurd.


Im früheren System wurden die Mitglieder der paritätischen Kommission, die das Personal des Unternehmens vertraten, nämlich im eigentlichen Sinne durch die Organisationen benannt; im neuen System werden sie von allen effektiven Personalmitgliedern des Unternehmens auf Vorschlag der Organisationen gewählt.

In het vroegere systeem werden de leden van het paritair comité die het personeel van het bedrijf vertegenwoordigen strikt genomen aangewezen door organisaties; in het nieuwe systeem worden zij verkozen door alle effectieve personeelsleden van het bedrijf, op voordracht van de organisaties.


Die meisten Beteiligten vertraten die Auffassung, dass Kriterien für die Durchsetzung, einschließlich der Marktaufsicht, aufgestellt werden sollten, und stimmen dem Vorschlag zu, in nach dem neuen Konzept verfasste Richtlinien eine Rechtsgrundlage für die administrative Zusammenarbeit aufzunehmen.

De meeste respondenten waren van mening dat er criteria voor de handhaving, met inbegrip van markttoezicht, moeten worden vastgelegd, en waren het eens met het voorstel om in nieuwe-aanpakrichtlijnen de administratieve samenwerking een rechtsgrondslag te geven.


Dies hatte seinen Grund darin, dass Sie die Ansicht vertraten, dass die Benutzung von Artikel 133 EG-Vertrag gegen die Stellungnahme 2/00 des Europäischen Gerichtshofs vom 6. Dezember 2001 verstoßen würde, obwohl die Kommission ihren Vorschlag auf Artikel 133 EG-Vertrag in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 und Artikel 300 Absatz 3 EG-Vertrag Unterabsatz 1 gründete.

De Commissie heeft haar voorstel namelijk gebaseerd op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en lid 3, eerste alinea van het EG-Verdrag, terwijl u van mening bent dat het gebruik van artikel 133 van het EG-Verdrag in strijd is met advies 2/00 van het Europese Hof van Justitie van 6 december 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies hatte seinen Grund darin, dass Sie die Ansicht vertraten, dass die Anwendung von Artikel 133 EG-Vertrag gegen das Gutachten 2/00 des Europäischen Gerichtshofs vom 6. Dezember 2001 verstoßen würde, obwohl die Kommission ihren Vorschlag auf Artikel 133 EG-Vertrag in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 und Artikel 300 Absatz 3 EG-Vertrag Unterabsatz 1 gründete.

De Commissie had namelijk haar voorstel gebaseerd op artikel 133 van het EG-Verdrag, in combinatie met de eerste zin van de eerste alinea van artikel 300, lid 2, en de eerste alinea van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, terwijl u het standpunt heeft ingenomen dat toepassing van artikel 133 van het EG-Verdrag in tegenspraak zou zijn met advies 2/00 van het Europees Hof van Justitie van 6 december 2001.


Dies hatte seinen Grund darin, dass Sie die Ansicht vertraten, dass Artikel 280 EG-Vertrag die angemessene Rechtsgrundlage ist, obwohl die Kommission ihren Vorschlag auf Artikel 37 EG-Vertrag gestützt hat.

U deed dit daar u van mening was dat artikel 280 van het EG-Verdrag de correcte rechtsgrondslag zou zijn, terwijl de Commissie haar voorstel baseerde op artikel 37 van het EG-Verdrag.


Dies hatte seinen Grund darin, dass Sie die Ansicht vertraten, dass Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 als Rechtsgrundlage dienen sollte, obwohl die Kommission Ihren Vorschlag auf Artikel 300 Absatz 2 und Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags gründete.

U hebt dit gedaan omdat de Commissie haar voorstel heeft gebaseerd op artikel 300, lid 2 en de eerste alinea van artikel 300, lid 3, terwijl u van mening was dat de tweede alinea van artikel 300, lid 3 als rechtsgrondslag moest worden gebruikt.


- Das europäische Treffen in Paris im Oktober 2000 unter dem französischen Ratsvorsitz ermöglichte es, die Ergebnisse der nationalen Konferenzen auf europäischer Ebene zu präsentieren. 450 junge Delegierte, die 31 Länder vertraten, einigten sich auf etwa 80 Vorschläge.

- In oktober 2000 had in Parijs onder Frans voorzitterschap een Europese bijeenkomst plaats waar de resultaten van de nationale conferenties in een Europeser perspectief werden geplaatst. 450 jonge afgevaardigden uit 31 landen hebben er een tachtigtal voorstellen goedgekeurd.


Die meisten Beteiligten vertraten die Auffassung, dass Kriterien für die Durchsetzung, einschließlich der Marktaufsicht, aufgestellt werden sollten, und stimmen dem Vorschlag zu, in nach dem neuen Konzept verfasste Richtlinien eine Rechtsgrundlage für die administrative Zusammenarbeit aufzunehmen.

De meeste respondenten waren van mening dat er criteria voor de handhaving, met inbegrip van markttoezicht, moeten worden vastgelegd, en waren het eens met het voorstel om in nieuwe-aanpakrichtlijnen de administratieve samenwerking een rechtsgrondslag te geven.


Bei der Aussprache wurde deutlich, dass die Mitgliedstaaten zwar unterschiedliche Auffassungen zu dem Vorschlag vertraten, es aber trotzdem möglich war, mehrere konkrete Schlussfolgerungen für die Gestaltung der weiteren Arbeit an diesem Dossier zu ziehen:

Uit het debat is gebleken dat de meningen van de lidstaten over het voorstel uiteenlopen, maar dat het desalniettemin mogelijk is geweest een aantal concrete conclusies te formuleren over de organisatie van de verdere werkzaamheden.


w