Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Ohne aeusserlich erkennbare Maengel
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Sofern auswendig ersichtlich in gutem Zustande
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Vertaling van " vorschlag ersichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


ohne aeusserlich erkennbare Maengel | sofern auswendig ersichtlich in gutem Zustande

zonder uitwendig zichtbare gebreken | zover uitwendig te zien in goede toestand








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Tabelle in Anhang 3 ist ersichtlich, dass Einrichtungen von 6 Mitgliedstaaten (BE, DE, ES, IT und UK) 88 % der Vorschläge eingereicht haben. Diesen wurden 90 % der Projekte zugewiesen.

Uit de tabel in bijlage 3 blijkt dat organisaties uit 6 lidstaten (BE, DE, ES, FR, IT en UK) 88% van de voorstellen hebben ingediend. Aan deze organisaties werd 90% van de projecten toegewezen.


Aus der Erläuterung des Gesetzesvorschlags, der die fraglichen Bestimmungen enthält, ist ersichtlich, dass der föderale Gesetzgeber für die Wahlen der Parlamente der Gliedstaaten die Wahlkreise übernommen hat, die damals im Wahlgesetzbuch festgelegt waren: « In dieser Bestimmung [...] ist vorgesehen, dass die Wahlen für [die Gemeinschafts- und Regionalräte] nach Wahlkreisen erfolgen, die jeweils aus einem oder mehreren Verwaltungsbezirken bestehen, die in Wahlkantone unterteilt sind gemäß der Tabelle, die dem Vorschlag beigefügt ist.

Uit de toelichting met betrekking tot het wetsvoorstel dat de in het geding zijnde bepalingen bevat, blijkt dat, voor de verkiezingen van de Parlementen van de deelentiteiten, de federale wetgever de kieskringen heeft overgenomen die indertijd bij het Kieswetboek waren vastgelegd : « Deze bepaling [...] voorziet erin dat de verkiezingen voor [de gemeenschaps- en gewestraden] gebeuren via kieskringen die elk bestaan uit één of meer administratieve arrondissementen, die onderverdeeld zijn in kieskantons, overeenkomstig de bij het voorstel gevoegde tabel.


Aus den Vorarbeiten ist ersichtlich, dass die fragliche Bestimmung auf einem Vorschlag des Nationalen Arbeitsrates zurückzuführen ist, der in seiner Stellungnahme Nr. 916 vom 16. Mai 1989 enthalten ist (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1687/001, S. 30).

De parlementaire voorbereiding doet ervan blijken dat de in het geding zijnde bepaling teruggaat op een voorstel van de Nationale Arbeidsraad, vervat in zijn advies nr. 916 van 16 mei 1989 (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1687/001, p. 30).


Es trifft zu, dass die Situation, in der die Magistrate der Generalversammlung im Sinne von Artikel 340 des Gerichtsgesetzbuches und diejenigen der Korpsversammlung im Sinne von Artikel 346 des Gerichtsgesetzbuches eine Entscheidung über die Bestimmung, die Invorschlagbringung oder die Wahl eines ihrer Kollegen treffen, die sich um eines der in diesen Artikeln vorgesehenen Ämter bewerben - wobei die Abstimmung aufgrund der Artikel 342 § 2 und 348 § 2 des Gerichtsgesetzbuches geheim erfolgen muss -, sehr dem Fall einer Entscheidung über den Vorschlag von angehenden Magistraten durch die Ernennungskommission gleicht, doch es ...[+++]

Het is juist dat de situatie waarbij de magistraten van de algemene vergadering bedoeld in artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek en die van de korpsvergadering bedoeld in artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek een beslissing nemen over de aanwijzing, voordracht of verkiezing van een van hun collega's die een van de in die artikelen bedoelde functies ambiëren - waarbij de stemming krachtens de artikelen 342, § 2, en 348, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek geheim dient te geschieden - nauw aansluit bij de hypothese van een beslissing over de voordracht van kandidaat-magistraten door de benoemingscommissie, maar het blijkt niet dat de w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag wirft Fragen in Bezug auf die angewandte Methodik, insbesondere im Hinblick auf die gestellten Fragen, auf, da einige von ihnen sensible Bereiche betreffen und der Mehrwert kaum ersichtlich ist bzw. kaum ehrliche Antworten auf diese Fragen zu erwarten wären.

Het voorstel roept vragen op over de gebruikte methodologie, met name wat betreft de aard van de gestelde vragen, aangezien sommige gevoelig liggen en men zich moeilijk de toegevoegde waarde of de waarheidsgetrouwheid van antwoorden kan voorstellen.


Wie aus dem Titel des Vorschlags ersichtlich ist, war es die Absicht der Kommission, eine einzige Verordnung auf der Grundlage von Artikel 75 Absatz 3, Artikel 95 und Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b des EG-Vertrags vorzuschlagen, durch die die Verordnung Nr. 11 über die Beseitigung von Diskriminierungen auf dem Gebiet der Frachten und Beförderungsbedingungen, die sich auf den jetzigen Artikel 75 Absatz 3 stützt, und die Verordnung Nr. 852/2004 über Lebensmittelhygiene, die sich auf Artikel 95 und Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b des EG-Vertrags stützt, geändert werden sollten.

Zoals uit de titel van het voorstel blijkt was het de bedoeling van de Commissie op grond van artikel 75, lid 3, artikel 95 en artikel 152, lid 4, letter b) van het EG-Verdrag één enkele verordening voor te stellen tot wijziging van Verordening nr. 11 betreffende de opheffing van discriminaties inzake vrachtprijzen en vervoervoorwaarden, met als rechtsgrondslag het huidige artikel 75, lid 3, en Verordening nr. 852/2004 inzake levensmiddelenhygiëne, op als rechtsgrondslag de artikelen 95 en 152, lid 4, letter b) van het Verdrag.


Dies wird ersichtlich aus den Beispielen r die Anwendung des Vorschlags, die in der Begründung der Kommission mit besonderem Augenmerk auf den Finanzdienstleistungssektor genannt sind, den Erwägungsgründen 13 und 14 sowie aus Artikel 4 des Vorschlags betreffend die versicherungsmathematischen Faktoren.

Dit blijkt duidelijk uit de voorbeelden voor de toepassing van het voorstel die de Commissie in haar toelichting geeft - waarbij zij speciale aandacht besteed aan de financiële-dienstensector - alsook uit de overwegingen 13 en 14 alsmede artikel 4 over de actuariële factoren bij verzekeringen.


Die Diskrepanz zwischen Traum und Wirklichkeit in dem Bericht wird ebenfalls aus dem Vorschlag ersichtlich, ein Europäisches Diplomatenkolleg zu schaffen.

De spanning tussen droom en werkelijkheid in het verslag manifesteert zich evenzeer in het voorstel een communautaire diplomatenschool op te richten.


2° wenn es auf begründeten Vorschlag des Ausschusses oder der Verwaltung ersichtlich wird, dass die Gründung eines Betriebs unter Berücksichtigung der in Artikel 6 des Dekrets erwähnten Kriterien durch bedeutende Abänderungen wirtschaftlicher bzw. technischer Art oder durch die Entwicklung der persönlichen Situation des Initiators endgültig beeinträchtigt wird;

indien, op met redenen omkleed voorstel van het Comité, blijkt dat belangrijke economische of technische wijzigingen of dat de evolutie van de persoonlijke toestand van de promotor de oprichting van een bedrijf definitief in het gedrang brengen krachtens de in artikel 6 van het decreet bedoelde criteria;


Allerdings werde aus dem Vorschlag für das Statut der Mitglieder des einsatzfähigen Kaders der integrierten Polizei unter anderem ersichtlich, dass das Pensionsalter auf 65 Jahre festgesetzt werden würde und das die Offiziere ihre Ruhestandsversetzung zu einem früheren Zeitpunkt beantragen könnten; es sei zur Zeit unmöglich zu wissen, welche Entscheidungen getroffen werden würden.

Nu blijkt uit het voorstel van statuut van de leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie onder meer dat de pensioenleeftijd op 65 jaar zou worden vastgesteld, en dat de officieren hun pensionering vroeger kunnen vragen; het is thans onmogelijk te zeggen welke beslissingen zullen worden genomen.


w