Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage
Vorlageurteil
Zurückverweisendes Urteil

Vertaling van " vorlageurteil geht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorlageurteil | zurückverweisendes Urteil

verwijzingsarrest


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem Vorlageurteil geht hervor, dass der Streitfall ein Ehepaar betrifft, wobei der Ehepartner mit dem höchsten Einkommen Beamter bei der internationalen Organisation Eurocontrol ist.

Uit het verwijzende vonnis blijkt dat het geschil betrekking heeft op een echtpaar waarvan de echtgenoot met de hoogste inkomsten ambtenaar is bij de internationale organisatie Eurocontrol.


Aus dem Vorlageurteil geht hervor, dass der vorlegende Richter den Standpunkt vertritt, dass der vorerwähnte Artikel 28 nicht auf die ihm unterbreitete Streitsache anwendbar sei, der sich auf eine Wohnungsmiete beziehe, und dass diese Nichtanwendbarkeit gemäß der beklagten Partei in der Streitsache vor dem vorlegenden Richter zu einer Diskriminierung des Vermieters führe.

Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter het voormelde artikel 28 niet van toepassing acht op het hem voorgelegde geschil dat betrekking heeft op een woninghuur en dat die niet-toepasselijkheid volgens de verwerende partij in het geschil voor de verwijzende rechter leidt tot een discriminatie van de verhuurder.


Aus den Fakten und der Begründung des Vorlageurteils geht hervor, dass der Gerichtshof bezüglich des Behandlungsunterschieds zwischen Kindern, die zu Familienbeihilfen berechtigen, in Bezug auf die Bestimmung des Ranges des Kindes für die Berechnung des Betrags der Beihilfen befragt wird, je nachdem, ob ein Elternteil Beihilfenempfänger gegenüber älteren Kindern ist, die aus einer vorherigen Ehe hervorgegangen sind und deren Unterhalt gleichermaßen von den getrennten Eltern übernommen wird.

Uit de feiten en uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft het bepalen van de rang die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het bedrag aan kinderbijslag, naargelang één van hun ouders al dan niet bijslagtrekkend is tegenover oudere kinderen uit een vorig huwelijk wiens last op een gelijkmatig verdeelde wijze wordt gedragen door de gescheiden ouders.


Aus der Begründung des Vorlageurteils geht hervor, dass die Klägerin vor dem vorlegenden Richter, die eine Eingliederungszulage erhalten möchte, die durch das Öffentliche Sozialhilfezentrum (nachstehend: ÖSHZ) gewährte Sozialhilfe erhält.

Uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de eiseres voor de verwijzende rechter, die een inschakelingsuitkering wenst te krijgen, maatschappelijke dienstverlening geniet die door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (hierna : OCMW) is toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Vorlageurteil geht hervor, dass die vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan klagende Partei durch den Fonds für die Kollektive Grundlagenforschung finanziert wurde.

Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege werd gefinancierd door het Fonds voor Kollektief Fundamenteel Onderzoek.


Aus dem Vorlageurteil geht hervor, dass nur der Arbeitgeber des Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinators, wenn dieser Arbeitgeber die Eigenschaft als juristische Person besitzt, auf der Grundlage von Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4. August 1996 verfolgt wird.

Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat alleen de werkgever, rechtspersoon, van de coördinator inzake veiligheid en gezondheid wordt vervolgd op grond van artikel 87, 8°, van de wet van 4 augustus 1996.


Aus den Elementen des Vorlageurteils geht hervor, dass der vorlegende Richter den Gerichtshof zu einer etwaigen Diskriminierung zwischen einerseits den juristischen Personen, die für Beiträge ihrer selbständigen Beauftragten haften, und andererseits « den anderen Beitragspflichtigen und den anderen gesamtschuldnerisch Haftenden » befragt; der vorlegende Richter nimmt im Einzelnen Bezug auf das System der Lohnempfänger, in dem der Arbeitgeber die Beiträge eines Arbeitnehmers, der verschiedene Arbeitsstellen bekleidet, nur im Verhältnis zu der innerhalb seines Unternehmens geleisteten Arbeit schuldet, und auf die gesa ...[+++]

Uit de elementen van het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter aan het Hof een vraag stelt over een eventuele discriminatie tussen, enerzijds, de rechtspersonen die aansprakelijk zijn voor de bijdragen van hun zelfstandige mandatarissen en, anderzijds, « de andere onderworpenen en de andere hoofdelijke aansprakelijken »; de verwijzende rechter refereert meer bepaald aan het stelsel van de werknemers in loondienst waarin de werkgever voor een werknemer die verschillende betrekkingen uitoefent enkel de bijdragen verschuldigd is in verhouding tot het werk dat binnen zijn onderneming wordt uitgevoerd, en aan de hoofdelijke aan ...[+++]


Aus dem Vorlageurteil geht hervor, dass die beklagte Partei vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan aufgrund von Artikel 1bis § 1 Nr. 5 Buchstabe C) des Gesetzes vom 30. Juni 1971 zur Zahlung einer administrativen Geldbusse verurteilt worden ist.

Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwerende partij voor het verwijzende rechtscollege op grond van artikel 1bis, § 1, 5°, C), van de wet van 30 juni 1971 werd veroordeeld tot betaling van een administratieve geldboete.


Aus der Vorabentscheidungsfrage und dem Vorlageurteil geht hervor, dass der Ehepartner, der mehr als 8.720 Euro Berufseinkünfte hat, die aufgrund eines Abkommens steuerfrei sind und nicht für die Berechnung der Steuer auf seine anderen Einkünfte berücksichtigt werden, ein Beamter des Rates der Europäischen Union ist.

Uit de prejudiciële vraag en uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de echtgenoot die meer dan 8.720 euro beroepsinkomsten heeft die bij overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in aanmerking komen voor de berekening van de belasting op zijn andere inkomsten, een ambtenaar is van de Raad van de Europese Unie.




Anderen hebben gezocht naar : vorlageurteil     anbeiliegend     beiliegend     geht anbei     in der anlage     zurückverweisendes urteil      vorlageurteil geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorlageurteil geht' ->

Date index: 2022-04-13
w