Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen
Vorbild-Rentabilitätsrate
Zu Urkund dessen

Traduction de « vorbild dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorbild-Rentabilitätsrate

begeleidende rendementsberekening | rendementsberekening


farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen

gekleurde illustraties welke tot leidraad dienen


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt




Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für das interne Kontrollsystem und dessen Vorschriften sollten andere von der Kommission errichtete Behörden zum Vorbild genommen werden; auszunehmen hiervon ist nur die Verwaltung des einheitlichen Bankenabwicklungsfonds, für die es besonderer Vorschriften bedarf.

Het kader en de regels voor de interne controle dienen volgens hetzelfde patroon te worden opgesteld als die welke door andere door de Commissie opgerichte instanties worden toegepast, met uitzondering van het beheer van het gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds, waarvoor specifieke regels vereist zijn.


52. fordert die HV/VP und den Sonderbeauftragten der EU für das Horn von Afrika auf, den Friedensprozess von Dschibuti kritisch zu prüfen und den Einsatz eines Vermittlerteams zu erwägen, dessen Mitglieder das Vertrauen einer breiten Palette somalischer Interessenvertreter, auch von Frauenverbänden, genießen und in der Lage sind, ein breites Spektrum von Vertretern der somalischen Gesellschaft an den Verhandlungstisch zu holen; fordert die HV/VP auf, Vertreter der somalischen Zivilgesellschaft im In- und Ausland für einen regelmäßigen und fortgesetzten Austausch über mögliche Lösungen für die politischen Probleme des Landes zu gewinnen; ...[+++]

52. verzoekt de HV/VV en de SVEU voor de Hoorn van Afrika het vredesproces van Djibouti te onderwerpen aan een kritische beoordeling en te overwegen een team van bemiddelaars in te zetten waarvan de leden het vertrouwen genieten van een brede waaier Somalische betrokkenen, inclusief vrouwenorganisaties, en in staat zijn een groot aantal Somalische actoren aan de onderhandelingstafel te krijgen; verzoekt de HV/VV om een proces op te starten om actoren van het Somalische maatschappelijk middenveld zowel binnen als buiten het land in de gelegenheid te stellen een reguliere en doorlopende discussie te voeren over mogelijke oplossingen voor de politieke problemen in het land; verzoekt de HV/VV deze twee ...[+++]


1. stellt fest, dass die EU-Mechanismen für Konsensbildung und konzertierte Maßnahmen sie zu einem Vorbild für eine auf Regeln basierende internationale Ordnung machen, und betont daher, dass die EU mit führenden regionalen Mächten zusammenarbeiten und sich aktiv an der Schaffung und Verbesserung eines internationalen Umfelds beteiligen muss, das ihr ermöglicht, ihre Werte und Interessen gemäß den Verträgen voranzubringen, insbesondere in den Bereichen, in denen die EU ausschließliche oder geteilte Zuständigkeiten hat; hält es in Anbetracht dessen, dass die ...[+++]

1. merkt op dat de mechanismen van de EU voor het bereiken van consensus en onderlinge afstemming van maatregelen haar tot model maken voor een op regels gebaseerde internationale orde en benadrukt dan ook dat de EU moet samenwerken met regionale machten en actief moet deelnemen aan totstandbrenging en verbetering van een internationaal klimaat dat haar in staat stelt haar waarden en belangen te bevorderen, zoals het Verdrag vereist; acht, met name in sectoren waarin de EU over uitsluitende of gedeelde bevoegdheden beschikt, uitbreiding van de interne coördinatie die noodzakelijk is om met één stem te spreken, het vermogen om multilaterale samenwerking tot stand te brengen en een collectieve aanpak van internationale problemen in gang te z ...[+++]


Das ist ein sehr wichtiger Bereich, in dem vielleicht auch ein System finanzieller Sanktionen nach dem Vorbild dessen in Betracht gezogen werden sollte, was in der Gemeinschaft die Aufgabe des Gerichtshofs ist.

Deze arm van de WTO is heel belangrijk en zou wellicht ook in een systeem van financiële sancties moeten voorzien, naar communautair model met het Hof van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorbild für die Verordnung wie auch für das Übereinkommen von 1997 war das Haager Übereinkommen von 1965, dessen Regelungen jedoch in einigen Punkten verbessert wurden.

De verordening vindt, evenals het Verdrag van 1997, zijn inspiratie in het Verdrag van 's Gravenhage van 1965, waarbij voor enkele aspecten evenwel verbeteringen zijn aangebracht.


Die gravierenden Verzerrungen des internationalen Wettbewerbs in diesem Sektor, teilweise verursacht von den erheblichen Subventionen, die einige Mitgliedstaaten ihren eigenen Luftfahrunternehmen zahlen, rechtfertigen die Initiative der Kommission, die Gemeinschaft mit einem rechtswirksamen Instrument nach dem Vorbild dessen auszustatten, das im Privatsektor bereits besteht, voll und ganz.

De internationale mededinging in deze sector wordt ernstig verstoord, en dat is het gevolg van het feit dat de verschillende lidstaten aan de luchtvaartmaatschappijen van hun eigen land omvangrijke subsidies uitkeren. Het initiatief dat de Commissie als antwoord op deze toestand heeft geformuleerd is daarom volkomen gerechtvaardigd. Ze gaat daarbij uit van een mechanisme dat in de particuliere sector reeds bestaat.


Die Kommission schlägt vor, dass nach dem Vorbild dessen, was für den makroökonomischen Dialog besteht, d.h. genauer dessen Doppelstruktur auf technischer und politischer Ebene, in einem strukturierten Dialog mit den Sozialpartnern jeder Bereich der offenen Koordinierungsmethode behandelt wird.

De Commissie stelt voor om voor elk terrein van de open coördinatiemethode een structurering van de dialoog met de sociale partners uit te voeren, zoals dat bij de macro-economische dialoog al het geval is, namelijk een dubbele structurering in een technisch en een politiek niveau.


Die Kommission schlägt vor, dass nach dem Vorbild dessen, was für den makroökonomischen Dialog besteht, d.h. genauer dessen Doppelstruktur auf technischer und politischer Ebene, in einem strukturierten Dialog mit den Sozialpartnern jeder Bereich der offenen Koordinierungsmethode behandelt wird.

De Commissie stelt voor om voor elk terrein van de open coördinatiemethode een structurering van de dialoog met de sociale partners uit te voeren, zoals dat bij de macro-economische dialoog al het geval is, namelijk een dubbele structurering in een technisch en een politiek niveau.


Zur Verwirklichung dieser europäischen Strategie schlägt Ihre Berichterstatterin vor, nach dem Vorbild dessen, was sich in Luxemburg mit der Einführung nationaler Beschäftgungspläne herausgebildet hat, Leitlinien für Maßnahmen zugunsten des Kindes auszuarbeiten, die es ermöglichen würden, angemessene Politiken zu verfolgen, Verpflichtungen im Sinne einer aktiven Politik zugunsten des Kindes einzugehen und innovative Maßnahmen zum Wohle des Kindes zu ergreifen.

In navolging van wat in Luxemburg gedaan is bij de opstelling van de nationale werkgelegenheidsplannen, stelt uw rapporteur voor in het kader van de tenuitvoerlegging van deze Europese strategie richtsnoeren voor een kinderbeleid op te stellen, op grond waarvan adequate politieke maatregelen kunnen worden genomen en verplichtingen worden aangegaan in verband met een actief beleid en het stimuleren van innoverende maatregelen ten gunste van het kind.


Vorbild für die Verordnung wie auch für das Übereinkommen von 1997 war das Haager Übereinkommen von 1965, dessen Regelungen jedoch in einigen Punkten verbessert wurden.

De verordening vindt, evenals het Verdrag van 1997, zijn inspiratie in het Verdrag van 's Gravenhage van 1965, waarbij voor enkele aspecten evenwel verbeteringen zijn aangebracht.




D'autres ont cherché : mängel dessen behebung zurückgestellt ist     zu urkund dessen      vorbild dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorbild dessen' ->

Date index: 2022-09-14
w