Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrer schwerer Lastkraftwagen
Fahrer schwerer Lastkraftwagen und Busse
Lastkraftwagen
Turbinen-Lastkraftwagen
Vermietassistent Lastkraftwagen
Vermietassistentin Lastkraftwagen

Vertaling van " lastkraftwagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vermietassistentin Lastkraftwagen | Vermietassistent Lastkraftwagen | Vermietassistent Lastkraftwagen/Vermietassistentin Lastkraftwagen

verhuurmedewerker vrachtwagenverhuurbedrijf | verhuurmedewerkster camions | verhuurmedewerker transportwagens | verhuurmedewerker vrachtwagens


Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren

Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen






Lastkraftwagen

lorrie | vrachtauto/-wagen | vrachtwagen




Fahrer schwerer Lastkraftwagen und Busse

Vrachtwagen- en buschauffeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies hängt mit der spezifischen Dynamik von Zirkussen zusammen, da häufige Ortswechsel demontierbare Unterkünfte erfordern, wobei Lastkraftwagen mit begrenzten Maßen oft zur Unterbringung dienen.

Dit hangt samen met de specifieke dynamiek van een circus, aangezien de veelvuldige verplaatsingen een demonteerbare huisvesting vereisen waarbij vrachtwagens met beperkte afmetingen vaak als huisvesting worden gebruikt.


„Die Ausnahmeregelung betreffend die höchstzulässige Länge aerodynamischer Führerhäuser von Lastkraftwagen und aerodynamischer Luftleiteinrichtungen am hinteren Teil von Lastkraftwagen gemäß der neuen Richtlinie über die höchstzulässigen Gewichte und Abmessungen von Lastkraftwagen (Änderung der Richtlinie 96/53/EG) macht eine Änderung des Rahmens für die Typgenehmigung (namentlich der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 und der Verordnung (EU) Nr. 1230/2012) erforderlich.

„De uitzondering betreffende de maximumlengte van aerodynamische cabines en aerodynamische voorzieningen aan de achterzijde van vrachtwagens, zoals voorzien in de nieuwe richtlijn betreffende maximumgewichten en -afmetingen van vrachtwagens (wijziging van Richtlijn 96/53/EG), vereist dat er wijzigingen worden aangebracht in het juridisch kader voor typegoedkeuring (Verordening 661/2009 en Verordening 1230/2012).


„Die Ausnahmeregelung betreffend die höchstzulässige Länge aerodynamischer Führerhäuser von Lastkraftwagen und aerodynamischer Luftleiteinrichtungen am hinteren Teil von Lastkraftwagen gemäß der neuen Richtlinie über die höchstzulässigen Gewichte und Abmessungen von Lastkraftwagen (Änderung der Richtlinie 96/53/EG) macht eine Änderung des Rahmens für die Typgenehmigung (namentlich der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 und der Verordnung (EU) Nr. 1230/2012) erforderlich.

"De uitzondering betreffende de maximumlengte van aerodynamische cabines en aerodynamische voorzieningen aan de achterzijde van vrachtwagens, zoals voorzien in de nieuwe richtlijn betreffende maximumgewichten en -afmetingen van vrachtwagens (wijziging van Richtlijn 96/53/EG), vereist dat er wijzigingen worden aangebracht in het juridisch kader voor typegoedkeuring (Verordening 661/2009 en Verordening 1230/2012).


5° die Bereitstellung von Informationsdiensten für sichere Parkplätze für Lastkraftwagen und andere gewerbliche Fahrzeuge;

5° verlening van informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux den Wunsch äussert, dass ein Teil der von der Abänderung des Sektorenplans betroffenen Fläche für die unbedingt notwendige und unverzüglich durchzuführende Verlagerung der im Zentrum des Dorfes Gistoux gelegenen Einrichtungen vorbehalten wird: Werkstatt für den Unterhalt und die Reparaturen; Garagen; Automatische Waschstrasse für Lastkraftwagen; Tankstelle für Diesel; Diesellager, usw.;

Dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux erop wijst dat hij wenst dat een deel van de bij de wijziging van het gewestplan betrokken oppervlakte wordt voorbehouden voor de onontbeerlijke en onverwijlde verhuizing van de installaties die gelegen zijn in het centrum van het dorp Gistoux : werkplaats voor het onderhoud en herstel; garages; automatische truck-wash voor vrachtwagens; dieselstation; opslagplaats voor dieselolie,.enz;


3° die Güterumschlagausrüstungen und die intermodalen Systeme zum Laden und Abladen oder zum Umschlag von Massengutladungen, die spezifisch für den Transport von Gütern auf den Wasserstrassen und auf der Schiene, einschliesslich des kombinierten Verkehrs, mit Ausnahme der Lastkraftwagen gebaut sind;

3° de overslaguitrustingen en de intermodale laad- en lossystemen of de systemen voor het laden en lossen van bulk die speciaal gebouwd zijn voor het vervoer van goederen over de bevaarbare waterwegen en de spoorwegen, m.i.v. het gecombineerd vervoer, met uitzondering van de vrachtwagens;


Art. 3 - § 1. Gelten als Investitionsprogramme, die eine Politik zur Förderung des Gütertransports auf Wasserstrassen und auf der Schiene, einschliesslich des kombinierten Verkehrs im Sinne der Artikel 5, § 2, des Dekrets Grossbetriebe und des Dekrets Klein- oder Mittelbetriebe, umsetzen, die Investitionen oder Ausgaben, die mit dem Transport von Gütern zwischen Mitgliedstaaten verbunden sind, für welche der Lastkraftwagen, der Anhänger, der Sattelanhänger, mit oder ohne Zugmaschine, der Wechselaufbau oder der Container von mindestens 20 Fuss Länge die Strasse für die Zu- oder Ablaufstrecke benutzen und für den übrigen Teil die Schiene ...[+++]

Art. 3. § 1. Beschouwd worden als investeringsprogramma's voor de tenuitvoerlegging van een beleid tot ontwikkeling van het vervoer van goederen over de bevaarbare waterwegen en de spoorwegen, incluis het gecombineerd vervoer in de zin van artikel 5, § 2, van het decreet grote ondernemingen en van het decreet kleine of middelgrote ondernemingen, de investeringen of uitgaven i.v.m. goederenvervoer tussen de lidstaten waarvoor de vrachtwagen, de oplegger, de semi-oplegger, al dan niet met trekker, de mobiele bak of de container van 20 voet en meer gebruik maakt van de weg voor het begin- of eindgedeelte van het traject en van de spoorweg ...[+++]


Während die vorgeschlagene Maßnahme darauf abzielt, die bestehende Lastkraftwagen-Flotte zu umfassen und somit das bestehende Gemeinschaftsrecht zu Einrichtungen für indirekte Sicht zu vervollständigen, ist deren Geltungsbereich auf schwer Lastkraftwagen beschränkt, die nicht mehr als 10 Jahre vor dem Inkrafttreten der Richtlinie zugelassen wurden.

Het is de bedoeling dat de voorgestelde maatregel gaat gelden voor het bestaande vrachtwagenpark als aanvulling op de bestaande EG-wetgeving inzake systemen voor indirect zicht, maar het toepassingsgebied blijft beperkt tot vrachtwagens die niet meer dan tien jaar vóór de inwerkingtreding van de richtlijn zijn ingeschreven.


Um dem unbefriedigenden Zustand beim äußeren Sichtfeld von in der EU verkehrenden bestehenden Lastkraftwagen abzuhelfen und um die Verkehrssicherheit zu verbessern, schlägt die Kommission die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln vor.

Om de lacunes in het externe gezichtsveld van bestaande vrachtwagens in de EU op te vullen en de verkeersveiligheid te vergroten, stelt de Commissie voor spiegels van de in de Gemeenschap ingeschreven vrachtwagens aan te passen.


(7) Unbeschadet der Bestimmungen des Absatzes 6 dürfen die Mitgliedstaaten in Ausnahmefällen nach vorheriger Zustimmung durch die Kommission und in Übereinstimmung mit dem Ausschussverfahren nach Artikel 9 die in den Absätzen 3 und 4 genannten Fahrbeschränkungen für schwere Lastkraftwagen - einschließlich der im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzten Lastkraftwagen - ausweiten, sofern die Mitgliedstaaten nachweisen, dass diese zusätzlichen Beschränkungen aus umwelt- oder sicherheitsspezifischen bzw. sozialen Gründen gerechtfertigt sind.

7. Ongeacht lid 6 mogen de lidstaten in uitzonderlijke gevallen voor zware vrachtauto's, met inbegrip van die welke internationaal vervoer verrichten op hoofdwegen, rijbeperkingen instellen welke een verlenging van de in de leden 3 en 4 vervatte tijdvakken inhouden, mits zij bewijzen leveren waarmee wordt aangetoond dat deze bijkomende beperkingen op grond van milieu-, verkeersveiligheids- of sociale redenen kunnen worden gerechtvaardigd, en na overeenkomstig de comité-procedure van artikel 9 voorafgaande instemming van de Commissie te hebben verkregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lastkraftwagen' ->

Date index: 2022-10-13
w