Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege
Die israelisch-syrische Verhandlungsschiene
Die syrische Schiene
Die syrische Verhandlungsschiene
Verhandlungsweg

Traduction de « verhandlungsweg » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die israelisch-syrische Verhandlungsschiene | die syrische Schiene | die syrische Verhandlungsschiene | Verhandlungsweg

het Syrische spoor


Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege

oplossen van het conflict door onderhandelingen | vreedzame oplossing van het geschil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58. ruft die HV/VP und die EU-Mitgliedstaaten auf, der Politik zur nuklearen Abrüstung und Rüstungskontrolle auf dem Verhandlungsweg einen neuen und stärkeren Impuls zu verleihen; begrüßt die anstehende Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen durch die Vereinten Nationen als einen wichtigen Schritt in Richtung Frieden und Sicherheit auf internationaler Ebene und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, bei den Verhandlungen eine geschlossene und proaktive Haltung einzunehmen; begrüßt das Inkrafttreten des Vertrags über den Waffenhandel und fordert seine wirksame und vollständige Umsetzung; fordert die E ...[+++]

58. verzoekt de HV/VV en de EU-lidstaten een nieuwe en krachtige impuls te geven aan onderhandelingen over nucleaire ontwapening en wapenbeheersing; is verheugd over de komende herziening van het Non-proliferatieverdrag in VN-verband – een belangrijke stap in de richting van internationale vrede en veiligheid – en spoort de lidstaten aan een gecoördineerd en proactief standpunt in te nemen in de onderhandelingen; is ingenomen met de inwerkingtreding van het Wapenhandelsverdrag en roept ertoe op het doeltreffend en volledig ten uitvoer te leggen; verzoekt om de instelling van een EU-autoriteit voor wapenhandel om de lidstaten bij te st ...[+++]


56. ruft die HV/VP und die EU-Mitgliedstaaten auf, der Politik zur nuklearen Abrüstung und Rüstungskontrolle auf dem Verhandlungsweg einen neuen und stärkeren Impuls zu verleihen; begrüßt die anstehende Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen durch die Vereinten Nationen als einen wichtigen Schritt in Richtung Frieden und Sicherheit auf internationaler Ebene und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, bei den Verhandlungen eine geschlossene und proaktive Haltung einzunehmen; begrüßt das Inkrafttreten des Vertrags über den Waffenhandel und fordert seine wirksame und vollständige Umsetzung; fordert die E ...[+++]

56. verzoekt de HV/VV en de EU-lidstaten een nieuwe en krachtige impuls te geven aan onderhandelingen over nucleaire ontwapening en wapenbeheersing; is verheugd over de komende herziening van het Non-proliferatieverdrag in VN-verband – een belangrijke stap in de richting van internationale vrede en veiligheid – en spoort de lidstaten aan een gecoördineerd en proactief standpunt in te nemen in de onderhandelingen; is ingenomen met de inwerkingtreding van het Wapenhandelsverdrag en roept ertoe op het doeltreffend en volledig ten uitvoer te leggen; verzoekt om de instelling van een EU-autoriteit voor wapenhandel om de lidstaten bij te st ...[+++]


113. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und den Sonderberichterstatter der EU für Menschenrechte auf, den marokkanischen Behörden und der Polisario-Verwaltung Ausbildungsprogramme für Menschenrechte in der Westsahara und in Tindouf anzubieten, die sich an Polizisten und andere Sicherheitskräfte, Justizbedienstete, Mitarbeiter der kommunalen Verwaltung sowie Vertreter von Medien und der Zivilgesellschaft richten und auf den in Marokko eingeleiteten politischen Reformen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte aufbauen, ohne einer politischen Lösung für die Westsahara auf dem Verhandlungsweg vorzugreifen, jedoc ...[+++]

113. dringt er bij de VV/HV en de SVEU voor de mensenrechten op aan de Marokkaanse autoriteiten en het Polisario-bestuur in de Westelijke Sahara en in Tindouf opleidingsprogramma's op het gebied van mensenrechten te bieden, specifiek voor de politie en andere veiligheidsagenten, de wetgevende macht, ambtenaren van het lokaal bestuur, media en middenveldorganisaties, daarbij voortbouwend op de politieke hervormingen richting democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten zoals Marokko die heeft ingezet, dit ongeacht de vraag of er al dan niet een politiek akkoord komt voor het conflict in de Westelijke Sahara, maar wel met het oog op bevordering van de onderhandelingen daartoe; ...[+++]


Höchst bedeutend ist jedoch, dass der heutige Schritt die Möglichkeit eröffnet, innerhalb eines kurzen zeitlichen Rahmens mit Hilfe sogenannter Preisverpflichtungen auf dem Verhandlungswege zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen.

Maar het belangrijkste is dat het optreden van vandaag beide kanten een formele mogelijkheid biedt om op korte termijn door onderhandelingen tot een oplossing in der minne te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie ist nach wie vor bereit, ihre Gespräche mit China zu intensivieren, um auf dem Verhandlungsweg zufriedenstellende alternative Lösungen zu erarbeiten.

Zij blijft bereid om de gesprekken met China te intensiveren en via onderhandelingen andere bevredigende oplossingen uit te werken.


17. bekundet seine Solidarität mit dem Volk Jemens, begrüßt seine Bestrebungen nach demokratischem Wandel im Land und unterstützt die Bemühungen des Golf-Kooperationsrats insoweit, als diese auf eine Lösung auf dem Verhandlungsweg ausgerichtet sind, was bedeutet, dass Präsident Saleh und die Mitglieder seiner Familie, die Ämter bekleiden, zurücktreten müssen und der Rahmen für ein partizipatorisches politisches System geschaffen wird, mit dem es gelingen kann, die Armut zu lindern und die Lebensbedingungen der Bevölkerungsmehrheit zu verbessern;

17. spreekt zijn solidariteit uit met de bevolking van Jemen, verwelkomt haar streven naar democratische verandering in het land en steunt de inspanningen van de GCC, voor zover deze gericht zijn op het vinden van een onderhandelde oplossing, wat het ontslag van president Saleh en zijn familieleden die een machtspositie blijven bekleden inhoudt, binnen het kader van een meer omvattend politiek systeem gericht op verlichting van de armoede en betere levensomstandigheden voor het grootste deel van de bevolking;


Ja, sie ist auf dem Verhandlungsweg mit Mazedonien, ja, sie ist auf dem Verhandlungsweg mit Kroatien, ja, sie ist auf dem Verhandlungsweg mit der Türkei.

Ja, we zijn in onderhandeling met Macedonië, ja, we zijn in onderhandeling met Kroatië en ja, we zijn in onderhandeling met Turkije.


Präsident Delors und Vizepräsident Marin erneuerten ferner die Zusage der Europäischen Union, alle Demokratisierungsbemühungen, einschließlich der Beilegung interner Streitigkeiten, auf dem Verhandlungsweg, zu unterstützen.

Voorts verklaarden Voorzitter Delors en Vice-voorzitter Marin dat de Europese Unie zich ervoor zal blijven inzetten om alle pogingen tot democratisering te steunen, waaronder ook het via onderhandelingen beslechten van interne geschillen.


Sobald aber das Protokoll von Maastricht in Kraft trat und somit die Möglichkeit einer auf dem Verhandlungswege erzielten Einigung zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene gegeben war, haben wir sofort den entsprechenden Prozeß eingeleitet".

Zodra echter het Protocol bij het Verdrag van Maastricht in werking was getreden en de mogelijkheid van een overeenkomst via onderhandelingen tussen management en werknemers werkelijkheid werd, heeft de Commissie dit proces onmiddellijk in gang gezet".


Der gesamte Fragenkomplex wird nun im multilateralen Rahmen von OPANO/NAFO erörtert werden, und die Kommission begrüßt diesen Beschluß, da der Verhandlungsweg die einzige Möglichkeit ist, die sowohl im Interesse des Schutzes der Tätigkeit der Fischer als auch im Interesse des Bestandsschutzes eine positive Grundlage für unsere Beziehungen mit Kanada bietet.

Alle problemen zullen nu in het multilaterale NAFO-kader worden besproken en de Commissie is verheugd over dat besluit omdat alleen door onderhandelingen een positief kader voor het onderhouden van betrekkingen kan worden geschapen, waardoor niet alleen de activiteiten van de vissers, maar ook de visbestanden beter kunnen worden beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlungsweg' ->

Date index: 2023-01-17
w