Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Koerperschaftsteuer unterliegen
Einem Statut unterliegen
In einem oder mehreren Punkten unterliegen
Unterliegen

Traduction de « vergaberecht unterliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem oder mehreren Punkten unterliegen

op een of meer punten in het ongelijk worden gesteld


der Koerperschaftsteuer unterliegen

onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting


teils obsiegen,teils unterliegen

op een of meer punten in het ongelijk zijn gesteld






Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Bei Maßnahmen des Programms ISA kann es erforderlich werden, externe Dienstleistungsaufträge zu vergeben; diese unterliegen dem Vergaberecht der Union gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012.

3. Voor acties in het kader van het ISA -programma kan een aanbesteding met betrekking tot externe diensten nodig zijn, waarbij de aanbestedingsregels van de Unie zoals neergelegd in Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 moeten worden nageleefd.


(3) Bei Maßnahmen des Programms ISA2 kann es erforderlich werden, externe Dienstleistungsaufträge zu vergeben; diese unterliegen dem Vergaberecht der Union gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012.

3. Voor acties in het kader van het ISA2-programma kan een aanbesteding met betrekking tot externe diensten nodig zijn, waarbij de aanbestedingsregels van de Unie zoals neergelegd in Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 moeten worden nageleefd.


So sollte im Hinblick auf den Anwendungsbereich der Richtlinien klargestellt werden, dass es um die Regelung der öffentlichen Beschaffung geht, die gemäß den jüngsten Urteilen des Europäischen Gerichtshofes dem öffentlichen Beschaffer einen unmittelbaren wirtschaftlichen Nutzen bringen muss, dass öffentlich-öffentliche Kooperationen gemäß den Definitionen des EuGH nicht dem Vergaberecht unterliegen und dass auch Dienstleistungskonzessionen nicht in den Bereich der Vergaberichtlinien fallen.

In het toepassingsgebied van de richtlijnen moet duidelijk worden gemaakt dat het gaat om een regeling van aanschaffingen door de overheid die de aanbestedende dienst volgens de jongste arresten van het Hof van Justitie een rechtstreeks economisch belang moet opleveren, dat het recht inzake overheidsopdrachten volgens de definities van het HvJ niet van toepassing is op publiek-publieke samenwerkingsverbanden en dat ook concessieovereenkomsten voor diensten niet onder het toepassingsgebied van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen.


Das Urteil hat unter den Kommunen in Europa eine Debatte zu der Frage ausgelöst, ob oder in welchen Fällen Formen der interkommunalen Zusammenarbeit dem Vergaberecht unterliegen.

Het arrest heeft onder de gemeenten in Europa geleid tot een debat over de vraag, of en in welke gevallen vormen van intergemeentelijke samenwerking onder het aanbestedingsrecht vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert die Kommission auf, den Begriff „öffentliche Behörde“ genauer zu definieren, um zu bestimmen, welche Formen öffentlich-öffentlicher Partnerschaften nicht unter das Vergaberecht fallen, sondern der Subsidiarität unterliegen;

2. verzoekt de Commissie bijkomende preciseringen te verstrekken over het concept "overheid", om te bepalen op welke vormen van publiek-publieke partnerschappen het subsidiariteitsbeginsel van toepassing is en niet de regels inzake overheidsopdrachten;


- Auch die Klarstellung über die Position von Unternehmen, die von Gemeindeverwaltungen aus Gründen der überregionalen Zusammenarbeit gegründet worden sind; diese Unternehmen sollten als "interne" Organe angesehen werden, aber die Mitgliedstaaten sind nicht sicher, ob sie weiterhin als solche behandelt werden sollen oder als Gesellschaften, die dem Vergaberecht unterliegen.

- Ook moet er opheldering worden verstrekt over de status van ondernemingen die door gemeentes op basis van interregionale samenwerking zijn opgericht; deze ondernemingen moeten worden beschouwd als "in house"- entiteiten, maar de lidstaten zijn er niet zeker van dat zij als zodanig zullen worden behandeld of als ondernemingen waarop de wetgeving inzake overheidsopdrachten van toepassing is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergaberecht unterliegen' ->

Date index: 2023-07-17
w