Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt
Die verfassungsmäßigen Rechte
Dienst des Präsidenten
Grundrechte
Kabinett des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Präsidium des Europäischen Parlaments
Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

Vertaling van " verfassungsmäßigen präsidenten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die verfassungsmäßigen Rechte | Grundrechte

grondwettelijke vrijheden


Kabinett des Präsidenten | Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates

kabinet van de voorzitter van de Europese Raad


Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | Ende der Amtszeit des Präsidenten(Art.7/1 RDP)

einde van het mandaat van de president




Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

betrekking van voorzitter van het Directiecomité


Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. März 2015 in Sachen der Stadt Antwerpen gegen die VoG « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dessen Ausfertigung am 15. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 übe ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake de bescherming van het leefmilieu juncto het artikel 194 Gemeentedecreet van 15 juli 2005 de ar ...[+++]


Nach dem März 2013 gehörte er weiter dem Gefolge von François Bozizé an und trat der Front für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung in der Zentralafrikanischen Republik (Front pour le Retour à l'Ordre Constitutionnel en CentrAfrique — FROCCA) bei, deren Ziel es war, den abgesetzten Präsidenten mit allen Mitteln wieder an die Macht zu bringen.

Na maart 2013 bleef hij behoren tot de entourage van François Bozizé en sloot hij zich aan bij het Front voor herstel van de constitutionele orde in Centraal-Afrika (Front pour le Retour à l'Ordre Constitutionnel en CentrAfrique — FROCCA), dat de afgezette president met alle nodige middelen weer aan de macht wilde brengen.


Der persönliche Einsatz von Staats- und Regierungschefs Mittel- und Südamerikas für die bedingungslose Wiedereinsetzung des verfassungsmäßigen Präsidenten, Manuel Zelaya, zeigt, dass der gesamte Kontinent der Zeit der Staatsstreiche und Diktaturen ein für alle Mal ein Ende setzen will.

De persoonlijke bemoeienis van de staatshoofden of regeringsleiders van Midden- en Zuid-Amerika om ervoor te zorgen dat de grondwettelijke president Manuel Zelaya onvoorwaardelijk in zijn ambt wordt hersteld, toont aan dat het gehele werelddeel voorgoed wil afrekenen met het tijdperk van staatsgrepen en dictaturen.


Der persönliche Einsatz von Staats- und Regierungschefs Mittel- und Südamerikas für die bedingungslose Wiedereinsetzung des verfassungsmäßigen Präsidenten, Manuel Zelaya, zeigt, dass der gesamte Kontinent der Zeit der Staatsstreiche und Diktaturen ein für alle Mal ein Ende setzen will.

De persoonlijke bemoeienis van de staatshoofden of regeringsleiders van Midden- en Zuid-Amerika om ervoor te zorgen dat de grondwettelijke president Manuel Zelaya onvoorwaardelijk in zijn ambt wordt hersteld, toont aan dat het gehele werelddeel voorgoed wil afrekenen met het tijdperk van staatsgrepen en dictaturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die OAS und die Vermittlungs­bemühungen des Präsidenten von Costa Rica Oscar Arias und appelliert an alle beteiligten Akteure, insbesondere die De-facto-Regierung, auf der Grundlage des San-José-Abkommens auf eine rasche und friedliche Verhandlungslösung für die derzeitige Krisensituation und die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung in Honduras hinzuarbeiten, und zwar insbesondere mit Blick auf die Wahlen im November.

De Raad bevestigt dat hij de OAS en de bemiddelingsinspanningen van de president van Costa Rica, de heer Oscar Arias, vastberaden steunt en roept alle betrokkenen, en met name de 'de facto'-regering, op om met het Akkoord van San José als uitgangspunt te streven naar een snelle, vreedzame en op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor de huidige situatie en de grond­wettelijke orde in Honduras te herstellen, met name in de aanloop naar de verkiezingen in november.


Die Europäische Union begrüßt die Ernennung von Herrn Carlos Diego de Mesa Gisbert zum verfassungsmäßigen Präsidenten Boliviens.

De Europese Unie is ingenomen met de benoeming van de heer Carlos Diego de Mesa Gisbert tot nieuwe grondwettelijk president van Bolivia.


Vor diesem Hintergrund unterstützt die Europäische Union uneingeschränkt die Afrikanische Union und die ECOWAS sowie die derzeitigen Bemühungen ihrer Präsidenten Obasanjo and Tandja um Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und des demokratischen Prozesses.

In dit verband steunt de Europese Unie ten volle de acties van de Afrikaanse Unie en de ECOWAS en de inspanningen van hun voorzitters, de heren Obasanjo en Tandja, om de grondwettelijke orde en het democratische proces te herstellen.


F. in Kenntnisnahme der schwerwiegenden Demonstration militärischer Stärke, die das peruanische Regime am 8. Juni 2000 unternommen hat, als sie einen Akt der militärischen Spitze des Landes verkündigte, der eine "Anerkennung" des Ing. Alberto Fujimori als Oberkommandierender der Streitkräfte und Polizei für den Zeitraum 2000-2005 (ein dem verfassungsmäßigen Präsidenten entsprechendes Amt) darstellt, ohne daß das Wahlverfahren abgeschlossen wäre, da vor dem nationalen Wahlausschuß Ablehnungsgründe und Annulationen anhängig sind, der Besuch der hochrangigen Mission der OAS zwecks Intervention zugunsten einer "Reform des Wahlverfahrens" b ...[+++]

F. nota nemende van de aperte demonstratie van militaire macht die het Peruaanse bewind op 8 juni heeft gegeven door Alberto Fujimori bij besluit van het militaire opperbevel van het land te "erkennen" als opperbevelhebber van de strijdkrachten en de politie voor de periode 2000-2005 (een van de taken van de grondwettelijke president), zonder dat het verkiezingsproces was afgesloten, daar het orgaan dat toezicht op de verkiezingen moest houden was gewezen op ongeregeldheden en het was verzocht de verkiezingen nietig te verklaren, er een bezoek op handen was van de hoge missie van de OAS die een "hervorming van het verkiezingsproces" wil ...[+++]


Am 19. September 1994 nahm die Europäische Union mit Genugtuung die politische Wende in Haiti zur Kenntnis, die es dem verfassungsmäßigen Präsidenten Aristide und seiner Regierung erlaubte, ohne weiteren Verzug die Amtsgeschäfte wieder wahrzunehmen, und die die Aussicht auf Rückkehr zu Legalität und Demokratie eröffnete.

Op 19 september 1994 heeft de Europese Unie zich verheugd getoond over de recente politieke ontwikkelingen waardoor de constitutionele regering onder leiding van de vrij gekozen President, Jean-Bertrand Aristide, zonder verder uitstel zijn wettige functies in dit land kan opnemen, terwijl zij zich verheugt over de terugkeer tot grondwettelijke orde en democratie.


Die Europäische Union ist erfreut über die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Legalität und über die Wiedereinsetzung des demokratisch gewählten Präsidenten und der Nationalversammlung, die eine Voraussetzung für die Fortführung der europäischen Zusammenarbeit in São Tomé und Príncipe sind.

De Europese Unie verheugt zich over het herstel van de grondwettelijke legaliteit en over het feit dat de democratisch gekozen President en de Nationale Vergadering hun functie weer hebben opgenomen, hetgeen de voortzetting van de Europesee samenwerking met São Tomé en Principe mogelijk maakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassungsmäßigen präsidenten' ->

Date index: 2023-04-17
w