Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haltbar gemacht
Karton für haltbar gemachte Milch
Per Tastatur gemachte Eingaben

Traduction de « verfassungsentwurf gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Karton für haltbar gemachte Milch

kartonverpakking voor lang houdbare melk


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


per Tastatur gemachte Eingaben

via een toetsenbord ingevoerde gegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. erklärt seine Erwartung, das der Übergangsnationalrat seinen Verantwortungen gerecht werden und sich an seine Zusagen, die er zum Aufbau eines toleranten, vereinigten und demokratischen Staates in Libyen, der die allgemeinen Menschenrechte für alle Bürger Libyens wie auch für Fremdarbeiter und Ausländer schützt, gemacht hat, halten wird; unterstreicht, da der Verfassungsentwurf die Sharia als die hauptsächliche Rechtsgrundlage festschreibt, dass die EU erwartet, dass ein neuer demokratischer libyscher Staat die Sharia in einer Wei ...[+++]

4. verklaart te verwachten dat de NTC zijn verantwoordelijkheden zal nakomen, evenals zijn toezeggingen om een tolerante, vereende en democratische staat in Libië tot stand te brengen, waar de universele mensenrechten voor alle burgers van Libië, alsmede migrerende werknemers en buitenlanders beschermd worden; onderstreept dat de EU, nu de nieuwe ontwerpgrondwet de sharia als belangrijkste rechtsbron noemt, verwacht dat de nieuwe democratische Libische staat de sharia op een zodanige wijze interpreteert dat de universele rechten van de mens, met inbegrip van de rechten van de vrouw, volledig worden gerespecteerd;


Er taucht das, was die Regierungen mit dem Verfassungsentwurf gemacht haben, in ein grelles Licht. Denn mit diesen Marginalien und Verpackungsänderungen, die wir selbst immer wieder, um die Errungenschaften zu retten, vorgenommen und dann versucht haben, mit zugehaltener Nase doch zuzustimmen, bedeuten einen Verlust an europäischem Geist und an Kraft, Identität zu schaffen, Loyalität herzustellen und die Bürgerinnen und Bürger zu gewinnen.

Ze werpt een doordringend licht op wat de regeringen hebben gedaan met de ontwerp-grondwet. Door voortdurend kanttekeningen en wijzigingen in de vormgeving aan te brengen om toch maar de verwezenlijkingen te kunnen behouden, en daarna het Verdrag met dichtgeknepen neus proberen goed te keuren, hebben we afbreuk gedaan aan de Europese geest en kracht, aan de opbouw van een identiteit, aan het verkrijgen van loyaliteit en het overtuigen van de burgers.


2. begrüßt den Verfassungsentwurf, in dem das Recht auf Zugang zu Dokumenten bekräftigt und die Verpflichtung zur Transparenz auf alle Organe, Institutionen, Ämter und Agenturen ausgeweitet wird, in den die Artikel 41 und 42 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union über den Zugang zu Dokumenten aufgenommen und das Gesetzgebungsverfahren, insbesondere in Bezug auf den Rat, für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde;

2. is ingenomen met de ontwerptekst van de grondwet waarin het recht van toegang tot documenten wordt bevestigd en waarin de verplichting tot transparantie tot alle instellingen, agentschappen en instanties wordt uitgebreid, waarin de artikelen 41 en 42 van het Europees Handvest van de grondrechten inzake toegang tot documenten zijn opgenomen en waarin het wetgevingsproces, met name met betrekking tot de Raad, toegankelijk wordt gemaakt voor het publiek;


41. begrüßt, dass die Arbeiten der Regierungskonferenz über das Internet der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden sollen, fordert jedoch die Kommission, die Regierungen der Mitgliedstaaten und die politischen Parteien auf, den Einsatz aller Medien vorzusehen, um die Bürger mit den Inhalten der Arbeiten der Regierungskonferenz und dem Verfassungsentwurf, auch durch die Organisation nationaler Foren, vertraut zu machen;

41. 41 waardeert dat de werkzaamheden van de IGC op Internet zullen worden gepubliceerd en verzoekt de Commissie de regeringen van de lidstaten en de politieke partijen ervoor te zorgen dat alle mogelijke informatiekanalen worden benut om de burgers bekend te maken met de inhoudelijke werkzaamheden van de IGC, en met de ontwerpgrondwet ook door het organiseren van nationale fora;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. begrüßt den Verfassungsentwurf, in dem das Recht auf Zugang zu Dokumenten bekräftigt und die Verpflichtung zur Transparenz auf alle Organe, Institutionen, Ämter und Agenturen ausgeweitet wird, in den ferner Artikel 41 und 42 der Europäischen Charta der Grundrechte über den Zugang zu Dokumenten aufgenommen und das Gesetzgebungsverfahren, insbesondere in Bezug auf den Rat, für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde;

2. is ingenomen met de ontwerptekst van de grondwet waarin het recht van toegang tot documenten wordt bevestigd en waarin de verplichting tot transparantie tot alle instellingen, agentschappen en instanties wordt uitgebreid, waarin de artikelen 41 en 42 van het Europees Handvest van de grondrechten inzake toegang tot documenten zijn opgenomen en waarin het wetgevingsproces, met name met betrekking tot de Raad, toegankelijk wordt gemaakt voor het publiek;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassungsentwurf gemacht' ->

Date index: 2024-06-24
w