Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unionsrecht
“Panama-Papers”-Untersuchungsausschuss

Vertaling van " unionsrecht ergebenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


“Panama-Papers”-Untersuchungsausschuss | Untersuchungsausschuss zu Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung | Untersuchungsausschuss zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Unionsrecht und Missständen bei der Anwendung desselben im Zusammenhang mit Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung

Enquêtecommissie die onderzoek moet doen naar vermeende inbreuken op en gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Unierecht met betrekking tot witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | Enquêtecommissie witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | onderzoekscommissie Panama Papers | PANA-commissie




Würdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage

beoordeling van de toestand di voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stellt ein Mitgliedstaat einen Antrag auf eine der in der Richtlinie 2010/24 genannten Formen der Amtshilfe, so wird die dadurch entstandene Situation durch das Unionsrecht „geregelt“. Das bedeutet, dass die gesamte Richtlinie 2010/24, einschließlich deren Art. 14 im Einklang mit den sich aus Art. 47 der Charta ergebenden allgemeinen Grundsätzen und Grundrechten, wie dem Recht auf einen wirksamen gerichtlichen Rechtsschutz in allen seinen Ausformungen, auszulegen ist.

Zodra een lidstaat een verzoek voor een van de in richtlijn 2010/24 genoemde vormen van bijstand indient, wordt deze situatie een situatie die wordt „beheerst” door het Unierecht Dit betekent dat de hele richtlijn 2010/24, inclusief artikel 14 ervan, moet worden uitgelegd overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen en grondrechten, zoals het recht op effectieve rechterlijke bescherming en de bestanddelen daarvan, zoals opgenomen in artikel 47 van het Handvest.


In Rechtsstreitigkeiten zwischen Privatpersonen schützen sie die sich aus dem Unionsrecht ergebenden subjektiven Rechte, indem sie beispielsweise den durch Zuwiderhandlungen Geschädigten Schadensersatz zuerkennen.

Zij beschermen de uit het Unierecht voortvloeiende subjectieve rechten door geschillen tussen particulieren te beslechten, bijvoorbeeld door aan de slachtoffers van inbreuken schadevergoeding toe te kennen.


In Rechtsstreitigkeiten zwischen Privatpersonen schützen sie die sich aus dem Unionsrecht ergebenden subjektiven Rechte, indem sie unter anderem den durch Zuwiderhandlungen Geschädigten Schadensersatz zuerkennen.

Zij beschermen de uit het Unierecht voortvloeiende subjectieve rechten door geschillen tussen particulieren te beslechten, bijvoorbeeld door aan de slachtoffers van inbreuken schadevergoeding toe te kennen.


In Rechtsstreitigkeiten zwischen Privatpersonen schützen sie die sich aus dem Unionsrecht ergebenden subjektiven Rechte, indem sie unter anderem den durch Zuwiderhandlungen Geschädigten Schadensersatz zuerkennen.

Zij beschermen de uit het Unierecht voortvloeiende subjectieve rechten door geschillen tussen particulieren te beslechten, bijvoorbeeld door aan de slachtoffers van inbreuken schadevergoeding toe te kennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Beitrag zur Förderung und zum Schutz der Rechte aller in der EU lebenden Personen einschließlich der Wahrnehmung der sich aus der Unionsbürgerschaft oder dem Unionsrecht ergebenden Rechte;

(a) bijdragen tot de bevordering en bescherming van de rechten van alle in de EU woonachtige personen, inclusief de uitoefening van de uit het burgerschap van de Unie of de wetgeving van de Unie voortvloeiende rechten;


Diese nationalen Regelungen müssen jedoch die sich aus dem Unionsrecht ergebenden Beschränkungen wie u. a. die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr beachten, wonach nationale Stellen keine Maßnahmen erlassen dürfen, die einen Anbieter von Internetzugangsdiensten verpflichten würden, die von ihm in seinem Netz übermittelten Informationen allgemein zu überwachen.

Die nationale regels moeten echter de beperkingen naleven die uit het Unierecht voortvloeien, zoals met name het in de richtlijn inzake elektronische handel vervatte verbod voor de nationale autoriteiten om maatregelen te nemen die een internetprovider zouden verplichten een algemeen toezicht uit te oefenen op de informatie die hij op zijn netwerk doorgeeft.


Ebenso ist es Sache des vorlegenden Gerichts, zu prüfen, ob die zuständigen Stellen die Erreichung dieses Ziels angemessen mit den sich aus dem Unionsrecht ergebenden Erfordernissen in Einklang gebracht haben, insbesondere mit dem den Studierenden aus anderen Mitgliedstaaten zustehenden Recht auf Zugang zum Hochschulunterricht, das zum Kernbereich des Grundsatzes der Freizügigkeit der Studierenden gehört.

De verwijzende rechter moet eveneens nagaan of de bevoegde instanties de verwezenlijking van deze doelstelling naar behoren hebben verzoend met de door het recht van Unie gestelde eisen, en, in het bijzonder, met de mogelijkheid voor de uit andere lidstaten afkomstige studenten om toegang te hebben tot het hoger onderwijs, welke mogelijkheid de essentie is van het beginsel van vrij verkeer van studenten.


10. fordert die italienische Regierung dringend auf, in dieser Angelegenheit entsprechend dem Unionsrecht tätig zu werden und sich insbesondere an die beiden letzten Urteile des Europäischen Gerichtshofs zu halten, die sich daraus ergebenden von der Kommission gesetzten Fristen für die Herstellung der Konformität einzuhalten und alle festgestellten Verstöße gegen Unionsrecht abzustellen, in Anbetracht der Verpflichtung, Maßnahmen zu treffen, damit der unionsrechtliche Besitzstand auf allen Ebenen beachtet wird;

10. dringt er bij de Italiaanse regering op aan in deze kwestie overeenkomstig de EU-wetgeving te handelen en meer in het bijzonder te voldoen aan de twee meest recente arresten van het Europese Hof van Justitie, de hand te houden aan de door de Commissie bepaalde termijnen voor naleving, en alle beschreven schendingen van de EU-wetgeving te corrigeren, waarbij opnieuw wordt herinnerd aan de verplichting om maatregelen te nemen die moeten waarborgen dat op alle niveaus aan de EU-regelgeving wordt voldaan;


10. fordert die italienische Regierung dringend auf, in dieser Angelegenheit entsprechend dem Unionsrecht tätig zu werden und sich insbesondere an die beiden letzten Urteile des Europäischen Gerichtshofs zu halten, die sich daraus ergebenden von der Kommission gesetzten Fristen für die Herstellung der Konformität einzuhalten und alle festgestellten Verstöße gegen Unionsrecht abzustellen, in Anbetracht der Verpflichtung, Maßnahmen zu treffen, damit der unionsrechtliche Besitzstand auf allen Ebenen beachtet wird;

10. dringt er bij de Italiaanse regering op aan in deze kwestie overeenkomstig de EU-wetgeving te handelen en meer in het bijzonder te voldoen aan de twee meest recente arresten van het Europese Hof van Justitie, de hand te houden aan de door de Commissie bepaalde termijnen voor naleving, en alle beschreven schendingen van de EU-wetgeving te corrigeren, waarbij opnieuw wordt herinnerd aan de verplichting om maatregelen te nemen die moeten waarborgen dat op alle niveaus aan de EU-regelgeving wordt voldaan;


Der Disziplinarrat befindet nämlich darüber, ob der betreffende Beamte insbesondere gegen die sich aus dem Statut ergebenden Pflichten oder allgemein gegen das Unionsrecht verstoßen hat, und seine Stellungnahme soll dazu führen, dass das Organ, dem der Beamte angehört, eine Entscheidung erlässt, die für den Beamten günstig oder ungünstig sein kann; ganz anders verhält es sich bei der Entscheidung über die Übermittlung von Informationen, da sich das OLAF darauf beschränkt, den nationalen Justizbehörden Informationen zu übermitteln, de ...[+++]

Terwijl de tuchtraad zich uitspreekt over een eventueel verzuim van de betrokken ambtenaar met betrekking tot, met name, de uit het Statuut voortvloeiende verplichtingen en, meer in het algemeen, de eerbiediging van het recht van de Unie, waarbij zijn advies leidt tot de vaststelling van een voor de betrokken ambtenaar gunstig of ongunstig besluit van de instelling waarbij hij werkzaam is, geldt dit niet voor het besluit tot verstrekking van informatie, waarbij het OLAF de nationale gerechtelijke instanties slechts informatie geeft waarvan de beoordeling, vanuit strafrechtelijk oogpunt bezien, uitsluitend tot de bevoegdheid van die insta ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : unionsrecht      unionsrecht ergebenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unionsrecht ergebenden' ->

Date index: 2023-09-19
w