Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de « tod seines vaters unter » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verst ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 30. April 2015 in Sachen S.B. gegen C.R. und R.B sowie in Sachen S.B, H.D. und R.B. - freiwillig intervenierende Partei: C.R. -, dessen Ausfertigung am 26. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 30 april 2015 in zake S.B. tegen C.R. en R.B en in zake S.B, H.D. en R.B. met C.R. als vrijwillig tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 330 § 1 lid 4 B.W. de artikelen 10, 11 en 22 van ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 27. November 2014 in Sachen Delphine Boël gegen Jacques Boël und S.M. König Albert II. , in Anwesenheit von Sybille de Selys Longchamps, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das fr ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 november 2014 in zake Delphine Boël tegen Jacques Boël en Z.M. Koning Albert II, in aanwezigheid van Sybille de Selys Longchamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 318, § 2, van het Bu ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs ...[+++]


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht auch hervor, dass eine Bestimmung, die ein Kind, dessen Abstammungsverhältnis nach dem Tod seines Vaters festgestellt wird, von dessen Erbfolge ausschliesst, nicht mit den Artikeln 8 und 14 der Konvention vereinbar ist, insofern diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied einführt zwischen einerseits solchen Kindern und andererseits ehelichen Kindern und Kindern, die vor dem Tod anerkannt werden (EuGH, 3. Oktober 2000, Camp und Bourimi gegen Niederlande).

Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens vloeit ook voort dat een bepaling die een kind wiens afstammingsband na het overlijden van zijn vader wordt vastgesteld, van diens erfopvolging uitsluit, niet bestaanbaar is met de artikelen 8 en 14 van het Verdrag, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling tot stand brengt tussen, enerzijds, dergelijke kinderen en, anderzijds, wettige kinderen en kinderen die vóór het overlijden worden erkend (EHRM, 3 oktober 2000, Camp en Bourimi t. Nederland).


64. ist zutiefst besorgt über den Staatsstreich, der die Ernennung von Gnassingbe Eyadema zum Präsidenten Togos nach dem Tod seines Vaters unter Missachtung aller demokratischen Regeln ermöglicht hat; fordert die togolesischen Regierung auf, zum Verfassungsrecht und zur Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zurückzukehren, ohne die eine Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union nicht möglich sein wird;

64. is zeer bezorgd over de staatsgreep waardoor Gnassingbe Eyadema na de dood van zijn vader tot president van Togo kon worden benoemd tegen de regels van de democratie in; roept de Togolese autoriteiten op terug te keren naar de grondwettelijke legaliteit en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, zonder welke de samenwerking met de Europese Unie niet kan worden hervat;


67. ist zutiefst besorgt über den Staatsstreich, der die Ernennung von Faure Gnassingbé zum Präsidenten Togos nach dem Tod seines Vaters unter Missachtung aller demokratischen Regeln ermöglicht hat; fordert die togolesischen Regierung auf, den notwendigen institutionellen Rahmen zu schaffen, um die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen zu gewährleisten, und zum Verfassungsrecht und zur Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zurückzukehren, ohne die eine Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union nicht möglich sein wird;

67. is zeer bezorgd over de staatsgreep waardoor Gnassingbe Eyadema na de dood van zijn vader tot president van Togo kon worden benoemd tegen de regels van de democratie in; roept de Togolese autoriteiten op om de institutionele structuur in het leven te roepen die nodig is om vrije en eerlijke presidentsverkiezingen te waarborgen, teneinde terug te keren naar de grondwettelijke legaliteit en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, zonder welke de samenwerking met de Europese Unie niet kan ...[+++]


Obwohl in der präjudiziellen Frage nicht angegeben wird, zwischen welchen Personen die fraglichen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied herbeiführen würden und im Verweisungsurteil auf eine « Diskriminierung zwischen [.] Situationen » (S. 6) verwiesen wird, ist unter Bezugnahme auf die Begründung des Urteils anzunehmen, dass sich die Frage auf den Behandlungsunterschied zwischen ausserehelichen Kindern bezieht, der sich hinsichtlich der Zuerkennung des Namens des Vaters an das Kind aus Artikel 335 § 1 und § 3 Absatz 1 des Zivilges ...[+++]

Hoewel in de prejudiciële vraag niet wordt gepreciseerd tussen welke personen de in het geding zijnde bepalingen een verschil in behandeling zouden teweegbrengen en in het verwijzend vonnis naar een « discriminatie tussen [.] situaties » (p. 6) wordt verwezen, kan, met verwijzing naar de motivering van dat vonnis, worden aangenomen dat de vraag betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen buitenhuwelijkse kinderen, dat, ten aanzien van de toekenning van de naam van de vader aan het kind, voortvloeit uit artikel 335, § 1 en § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 319bis van hetzelfde Wetboek ...[+++]


Unter Berücksichtigung dieser Elemente - und insbesondere des Zusammenhangs zwischen der Waisenzulage und dem Tod des Vaters oder der Mutter einerseits und ihrer Eigenschaft als üblicherweise Berechtigte der Familienzulage andererseits - ist es sachdienlich, dass Artikel 56bis § 1 die Bewilligung der erhöhten Waisenzulage auf den Fall beschränkt hat, in dem zum Zeitpunkt des Todes ein Elternteil Berechtigter war.

Rekening houdend met die elementen - en in het bijzonder met het verband tussen de wezentoelage en het overlijden van de vader of de moeder, enerzijds, en hun hoedanigheid van gebruikelijke rechthebbenden van de kinderbijslag, anderzijds -, is het pertinent dat artikel 56bis , § 1, het genot van het verhoogde wezengeld heeft beperkt tot het geval waarin, op het ogenblik van het overlijden, één van beide ouders rechthebbende was.


Aus der Untersuchung des Dossiers wird ersichtlich, dass sich die erste präjudizielle Frage darauf bezieht, ob Artikel 13 § 5 des obengenannten Gesetzes vom 10. April 1971 dadurch gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, dass er einem natürlichen Kind, dessen Anerkennung aufgrund eines nach dem Tod infolge eines Arbeitsunfalls seines Vaters eingeleiteten Verfahrens zur Feststellung der Abstammung gerichtlich festgestellt worden ist, den Vorteil der im ersten Paragraphen vorgesehenen Rente nicht einräumt, während dieselbe Rente den Kindern gewährt wird, die dasselbe Verfahren vor dem ...[+++]

Uit het onderzoek van het dossier blijkt dat de eerste prejudiciële vraag betrekking heeft op de vraag of artikel 13, § 5, van de voormelde wet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het niet toestaat dat het voordeel van de in de eerste paragraaf bedoelde rente wordt toegekend aan een natuurlijk kind van wie de erkenning gerechtelijk is vastgesteld ingevolge een vordering tot erkenning van de afstamming ingesteld na het overlijden als gevolg van het arbeidsongeval van zijn vader, terwijl dezelfde rente wordt toegekend aan de kinderen die dezelfde vordering hebben ingesteld vóór het overlijden als gevolg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tod seines vaters unter' ->

Date index: 2021-11-15
w