Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Den Titel führen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Einleitender Titel
Empfehlungen für Blumendünger geben
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Titel

Vertaling van " titel „empfehlungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


Empfehlungen für Blumendünger geben

kunstmest aanbevelen voor bloemen | meststof aanbevelen voor bloemen


Werbung für Empfehlungen für Kunden/Kundinnen von Fitnessaktivitäten machen

aanbrengen van klanten voor fitness promoten








Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 7. Juni 2006 mit dem Titel „Empfehlungen für ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak“ (KOM(2006)0283),

– gezien de mededeling van de Commissie van 7 juni 2006 getiteld „Aanbevelingen voor een hernieuwd engagement van de Europese Unie met Irak” (COM(2006)0283),


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 7. Juni 2006 mit dem Titel „Empfehlungen für ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak“ (KOM(2006)0283),

– gezien de mededeling van de Commissie van 7 juni 2006 getiteld "Aanbevelingen voor een hernieuwd engagement van de Europese Unie met Irak" (COM(2006)0283),


Bei der Überprüfung der wichtigsten Politikbereiche mit Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie wurde im Rahmen der hochrangigen Gruppe CARS 21 Einigung über die Empfehlungen erzielt, die auf eine Stärkung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit und der Beschäftigungslage der Branche bei gleichzeitigem Aufrechterhalten der Sicherheits- und umwelttechnischen Leistungen abzielen. Diese Empfehlungen wurden in einem Bericht der Kommission vom Jahr 2006 mit dem Titel „CARS 21: A Competitive Automotive Regu ...[+++]

Tijdens haar onderzoek van de belangrijke beleidsterreinen met gevolgen voor het concurrentievermogen van de Europese automobielindustrie heeft de CARS 21-groep op hoog niveau enkele aanbevelingen opgesteld om het mondiale concurrentievermogen van de industrie en de werkgelegenheid te vergroten en daarbij de vooruitgang op het gebied van veiligheid en milieuprestaties voort te zetten, die de Commissie in 2006 openbaar heeft gemaakt in het verslag „CARS 21: een concurrerend regelgevingskader voor de automobielindustrie voor de 21e eeuw”.


Das Programm sollte unter Berücksichtigung der Empfehlungen und Maßnahmen durchgeführt werden, die in der Mitteilung der Kommission vom 6. Juni 2013 mit dem Titel „Verstärkung der Bekämpfung des Zigarettenschmuggels und anderer Formen des illegalen Handels mit Tabakerzeugnissen — Eine umfassende EU-Strategie“ aufgeführt sind.

Het programma moet worden uitgevoerd met inachtneming van de aanbevelingen en maatregelen die vervat zijn in de mededeling van de Commissie van 6 juni 2013 met als titel „Intensivering van de bestrijding van sigarettensmokkel en andere vormen van illegale handel in tabaksproducten — Een integrale EU-strategie”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Empfehlungen, die nicht verbindlich sind, sollen den dritten Titel der Verfahrensordnung des Gerichtshofs (Art. 93 bis 118) ergänzen und den mitgliedstaatlichen Gerichten eine Orientierung bieten, wann eine Vorlage zur Vorabentscheidung angebracht ist, und ihnen praktische Hinweise zur Form und zu den Wirkungen einer solchen Vorlage geben.

Hoewel deze aanbevelingen niet verbindend zijn, zijn zij bedoeld om de derde titel van het Reglement voor de procesvoering van het Hof (artikelen 93 tot en met 118) aan te vullen en de rechterlijke instanties van de lidstaten duidelijkheid te verschaffen over het nut van een prejudiciële verwijzing, en hun praktische aanwijzingen te geven over de vorm en de gevolgen van een dergelijke verwijzing.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 7. Juni 2006 mit dem Titel "Empfehlungen für ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak" (KOM(2006)0283),

– gezien de Mededeling van de Commissie van 7 juni 2006 getiteld "Aanbevelingen voor een hernieuwd engagement van de Europese Unie met Irak" (COM(2006)0283),


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 7. Juni 2006 mit dem Titel „Empfehlungen für ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak“ (KOM(2006)0283),

– gezien de Mededeling van de Commissie van 7 juni 2006 getiteld ‘Aanbevelingen voor een hernieuwd engagement van de Europese Unie met Irak’ (COM(2006)0283),


Die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Empfehlungen für ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak“ enthält eine Reihe nützlicher Leitlinien für die zukünftige Strategie.

De Mededeling van de Commissie uit juni 2006 getiteld ‘Aanbevelingen voor een hernieuwd engagement van de Europese Unie met Irak’, bevat een aantal bruikbare richtsnoeren voor de toekomst.


hält die Integration der Einwanderer für eine unabdingbare Voraussetzung für die Wahrnehmung ihrer Rechte im Wohnsitzmitgliedstaat; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die Empfehlungen der Kommission aus ihrer Mitteilung vom 1. September 2005 mit dem Titel „Eine gemeinsame Integrationsagenda – Ein Rahmen für die Integration von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union“ (KOM(2005)0389) rasch und uneingeschränkt umzusetzen;

beschouwt de integratie van immigranten als een basisvoorwaarde voor de uitoefening van hun rechten in de lidstaat van verblijf; verzoekt daarom de lidstaten om de aanbevelingen, door de Commissie geformuleerd in haar mededeling van 1 september 2005 getiteld „Een gemeenschappelijke agenda voor integratie – Kader voor de integratie van onderdanen van derde landen in de Europese Unie” (COM(2005)0389), snel en volledig uit te voeren;


- die Empfehlungen der Wirkungsstudie bezüglich der obengenannten Pro-bleme und insbesondere die Festlegung der zulässigen Lärmgrenzwerte, wie jene, die unter dem Titel « Betriebsbedingungen bezüglich des Lärm-aufkommens » definiert sind und für die klassifizierten Einrichtungen gelten;

- de aanbevelingen van het effectenonderzoek met betrekking tot voornoemde problemen en meer bepaald het vaststellen van de toegelaten lawaaigrenzen zoals die bepaald in « exploitatievoorwaarden met betrekking tot het lawaai » die worden toegepast op beschermde gebouwen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' titel „empfehlungen' ->

Date index: 2024-05-22
w