Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Den Titel führen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Einleitender Titel
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Titel

Traduction de « titel „building » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden








Unter Titel II des Übereinkommens fallende Angelegenheiten

Aangelegenheden titel II overeenkomst


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Dienststellen der Kommission vom 7. April 2009 mit dem Titel „Building a European marine knowledge infrastructure: Roadmap for a European Marine Observation and Data Network”,

– gezien het werkdocument van de Commissie van 7 april 2009 getiteld "Een Europese mariene kennisinfrastructuur opbouwen: stappenplan voor een Europees marien observatie- en datanetwerk" (SEC(2009)0499),


– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Dienststellen der Kommission vom 7. April 2009 mit dem Titel „Building a European marine knowledge infrastructure: Roadmap for a European Marine Observation and Data Network“ (SEC(2009/0499)),

– gezien het werkdocument van de Commissie van 7 april 2009 getiteld „Een Europese mariene kennisinfrastructuur opbouwen: stappenplan voor een Europees marien observatie- en datanetwerk” (SEC(2009)0499),


– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Dienststellen der Kommission mit dem Titel “Building a European marine knowledge infrastructure: Roadmap for a European Marine Observation and Data Network” (SEK(2009)0499),

– gezien het werkdocument van de staf van de Commissie, getiteld “Opzet van een Europese infrastructuur voor mariene kennis: Routekaart voor een Europees marien waarnemings- en gegevensnetwerk” (SEC(2009)0499),


– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Dienststellen der Kommission mit dem Titel „Building a European marine knowledge infrastructure: Roadmap for a European Marine Observation and Data Network“ (SEK(2009)0499),

– gezien het werkdocument van de staf van de Commissie, getiteld „Opzet van een Europese infrastructuur voor mariene kennis: Routekaart voor een Europees marien waarnemings- en gegevensnetwerk” (SEC(2009)0499),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das Strategiedokument der OECD von 1996 „Shaping the 21st Century: the Contributions of Development Cooperation“ (Das 21. Jahrhundert gestalten: Beitrag der Entwicklungszusammenarbeit) und die Erklärung der OECD-Minister von 2002 „Action for a Shared Development Agenda“ (Maßnahmen für eine gemeinsame Entwicklungsagenda) und ihren Bericht von 2008 mit dem Titel „Building Blocks for Policy Coherence for Development“ (Bausteine für Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung),

– gezien het strategisch document van de OESO uit 1996 „Shaping the 21st Century: the Contributions of Development Cooperation”, de verklaring van de OESO-ministers uit 2002 „Action for a Shared Development Agenda” en het OESO-verslag uit 2008 „Building Blocks for Policy Coherence for Development”,


[8] Siehe insbesondere die Anhörung der Kommission vom 4./5. November 1999 zum Thema ,Elektronischer Geschäftsverkehr: gerichtliche Zuständigkeit und anzuwendendes Recht", den Workshop der Kommission ,Out-of-court dispute settlement systems for e-commerce" vom 21. März 2000, den öffentlichen Workshop der US Federal Trade Commission ,Alternative Dispute Resolution for Consumer Transactions in the Borderless Online Marketplace" vom 6./7. Juni 2000 und eine von der OECD, der IHK und dem HCOPIL veranstaltete gemeinsame Konferenz in Den Haag vom 12./13. Dezember 2000 mit dem Titel ,Building Trust In The Online Environmen ...[+++]

[8] In het bijzonder de door de Commissie georganiseerde hoorzitting "Elektronische handel: rechterlijke bevoegdheid en toepasselijke wet" op 4-5 november 1999, de workshop "Buitengerechtelijke systemen voor geschillenbeslechting voor e-commerce" van de Commissie op 21 maart 2000, de openbare workshop "Alternative Dispute Resolution for Consumer Transactions in the Borderless Online Marketplace" van de US Federal Trade Commission op 6-7 juni 2000 en de gezamenlijke conferentie "Building Trust In The Online Environment: Business To Consumer Dispute Resolution" van de OESO, de Internationale Kamer van Koophandel en HCOPIL in Den Haag op 12 ...[+++]


Die bestehenden Teile von Beschäftigung-Horizon, die die Benachteiligten betreffen, sowie die damit zusammenhängenden Mittelrückstellungen sollen für Beschäftigung-Eingliederung übertragen werden, wobei Beschäftigung-Horizon als Maßnahme erhalten bleibt, die sich ausschließlich mit den Behinderten beschäftigt Um die weitreichenden Prozesse der strukturellen Anpassung zu antizipieren und zu unterstützen sollte eine zusätzliche Reihe von Maßnahmen mit dem Titel ADAPT-BIS (Building the Information Society) in ADAPT eingegliedert werden.

De bestaande delen van Employment- Horizon die betrekking hebben op kansarmen, zullen - evenals de daarop betrekking hebbende begrotingsvoorzieningen - naar Employment-Inclusion worden overgeheveld, zodat Employment-Horizon overblijft als een lijn die uitsluitend betrekking heeft op gehandicaspten Vooruitlopend op en ter ondersteuning van de verstrekkende processen van structurele aanpassing dient een aanvullend pakket acties met de titel ADAPT-BIS (Building the Information Society) in ADAPT te worden geïntegreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' titel „building' ->

Date index: 2021-07-20
w