Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer sonntags beschäftigen
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Beschäftigen
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
Sich mit Straftätern beschäftigen
Thema der Unterrichtsstunde
Weiter beschäftigen
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de « thema beschäftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


sich mit Straftätern beschäftigen

omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders


Arbeitnehmer sonntags beschäftigen

zondagsarbeid van werknemers


Neigung,Arbeitskräfte zu beschäftigen

uitbreiding van de werkgelegenheid




Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Die folgenden Anfragen werden zusammengenommen, da sie sich mit demselben Thema beschäftigen:

– Aangezien de volgende vragen over een soortgelijk onderwerp gaan, worden zij tezamen behandeld:


− Herr Präsident! Letzten Monat musste sich der Europäische Rat unter sehr schwierigen Rahmenbedingungen mit einem wichtigen Thema beschäftigen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen maand heeft de Europese Raad zich onder zeer moeilijke omstandigheden moeten buigen over een belangrijke agenda.


– Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen, werden sie zusammen genommen:

– Aangezien de volgende vragen over een soortgelijk onderwerp gaan, worden zij tezamen behandeld:


Doch wird sich die Kommission auch in Bezug auf andere Finanzinstitute weiter mit diesem Thema beschäftigen und ihre Ergebnisse bis Ende 2011 vorlegen. Dabei wird sie insbesondere der Frage nachgehen, welche Regelungen in Sachen Krisenmanagement und Abwicklung gegebenenfalls für Unternehmen wie Versicherungsgesellschaften, Investmentfonds und Zentrale Gegenparteien erforderlich und angemessen sind.

De Commissie zal echter ook ten aanzien van de afwikkeling van andere financiële instellingen verdere werkzaamheden verrichten en daarover eind 2011 verslag uitbrengen. In dat verband zal zij met name nagaan welke regelingen inzake crisisbeheersing en -afwikkeling in voorkomend geval nodig en passend zijn voor die instellingen, waaronder verzekeringsondernemingen, beleggingsfondsen en centrale tegenpartijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Veranstaltung bietet die Gelegenheit, das neue europäische Jugendforum für Straßenverkehrssicherheit (Facebook page) vorzustellen, die Diskussion in der wachsenden Gemeinschaft junger europäischer Aktivisten, die sich mit dem Thema Straßenverkehrssicherheit beschäftigen, weiter anzuregen und sie für dieses Thema zu sensibilisieren.

Het evenement is ook dé gelegenheid om het startsein te geven voor het nieuwe Europese Jeugdforum voor verkeersveiligheid (zie ook de Facebook-pagina). Dit forum blijft de discussie en de bewustwording stimuleren bij een groeiende gemeenschap van jonge Europese activisten die bij de verkeersveiligheid betrokken zijn.


– (IT) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren! Ich finde, dass wir uns zu einem besonders sensiblen Zeitpunkt mit diesem Thema beschäftigen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de behandeling van dit onderwerp vindt op een bijzonder delicaat moment plaats.


Die Institutionen sind nicht das einzige europäische Thema, und es wäre wirklich falsch, wenn wir uns zu viel und ausschließlich mit diesem Thema beschäftigen.

De instellingen zijn niet het enige waar het in Europa om draait en we hebben er helemaal geen goed aan gedaan ons te sterk hierop te richten, ten koste van andere onderwerpen.


Auf das Thema Sicherheitsdatenblätter wird im Folgenden näher eingegangen, während wir uns mit der Einstufung und Kennzeichnung in Kapitel 7 beschäftigen.

De veiligheidsinformatiebladen worden hier besproken en de indeling en etikettering in hoofdstuk 7.


Belgien, Finnland, Frankreich, die Niederlande, Luxemburg, Portugal und Spanien weisen außerdem darauf hin, dass die Zusammenarbeit mit den nationalen Beobachtungsstellen, Universitäten und Forschungsinstituten, die sich aktiv mit dem Thema Armut und soziale Ausgrenzung beschäftigen, verbessert werden muss.

België, Finland, Frankrijk, Nederland, Luxemburg, Portugal en Spanje melden tevens de behoefte om de samenwerking met nationale waarnemingsposten, universiteiten en onderzoeksinstituten die zich actief met het vraagstuk van armoede en sociale uitsluiting bezighouden, verder te ontwikkelen.


Die OECD-Ministerkonferenz wird sich im Mai ebenfalls mit diesem Thema beschäftigen, genauso wie die WTO im Rahmen der Festlegung ihres neuen Arbeitsprogramms nach der Uruguay-Runde.

Het onderwerp wordt eveneens besproken op de ministeriële bijeenkomst van de OESO in mei, en door de WTO bij het uitwerken van de agenda voor de periode na de Uruguay-ronde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema beschäftigen' ->

Date index: 2022-05-05
w