Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDV-Terminal
Getätigte Nettoeinnahmen
Im Freiverkehr getätigter Terminabschluss
LNG-Terminal
Online-Verkäufe
Online-Warenhandel
Tatsächlich getätigte Ausgaben
Terminal für kombinierten Verkehr
Termine vereinbaren
Termine verwalten
über das Internet getätigte Verkäufe

Traduction de « termin getätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Freiverkehr getätigter Terminabschluss

termijncontract


Online-Verkäufe | Online-Warenhandel | über das Internet getätigte Verkäufe

online verkoop | verkoop via internet


tatsächlich getätigte Ausgaben

daardwerkelijke verrichte uitgaven






Termine bei Hörakustikern oder -akustikerinnen vereinbaren

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


Termine vereinbaren

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen




Terminal für kombinierten Verkehr

intermodale terminal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Beihilfehöchstsatz beträgt 50 % der förderfähigen Investitionen in benachteiligten Gebieten oder in Gebieten gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 bzw. 40 % der förderfähigen Investitionen in anderen Gebieten, soweit die Ausgaben innerhalb von drei Jahren nach dem Termin getätigt werden, an dem die Investition gemäß den gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen Fristen hätte ausgeführt werden sollen.

50 % van de subsidiabele investeringen in probleemgebieden of in de in artikel 36, onder a), punten i), ii) en iii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde gebieden, en 40 % van de subsidiabele investeringen in andere gebieden, met betrekking tot uitgaven die worden gedaan binnen drie jaar na de datum waartegen de investering overeenkomstig de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde termijnen moest plaatsvinden.


Die unter Buchstabe a genannten Beihilfehöchstsätze von 50 % und 40 % werden auf 25 % bzw. 20 % gekürzt, wenn Ausgaben im vierten Jahr nach dem Termin getätigt werden, an dem die Investition gemäß den gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen Fristen hätte ausgeführt werden sollen; sie wird im fünften Jahr auf 12,5 % bzw. 10 % gekürzt.

de onder a) genoemde maximale steunintensiteit van respectievelijk 50 % en 40 % wordt verlaagd tot respectievelijk 25 % en 20 %, indien de uitgaven worden gedaan in het vierde jaar na de datum waartegen de investering overeenkomstig de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde termijnen moest plaatsvinden, en tot 12,5 % en 10 % in het vijfde jaar.


Im Falle einer Beendigung, sind die Zahlungen des Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments auf die förderfähigen Ausgaben, die von der europäischen politischen Partei oder europäischen politischen Stiftung bis zum Termin des Inkrafttretens des Beendigungsbeschlusses tatsächlich getätigt wurden, zu begrenzen.

Ingeval van beëindiging blijven betalingen door de ordonnateur van het Europees Parlement beperkt tot de werkelijk door de Europese politieke partij of de Europese politieke stichting gedane subsidiabele uitgaven tot aan de datum waarop het besluit tot beëindiging in werking treedt.


2. Für einen Beitrag aus den ESI-Fonds kommen nur Ausgaben in Betracht, die von einem Empfänger getätigt und zwischen dem Tag der Einreichung der Programme bei der Kommission oder dem 1. Januar 2014 – je nachdem, welches der frühere Termin ist, – und dem 31. Dezember 2023 bezahlt wurden.

2. Uitgaven komen voor een bijdrage uit de ESI-fondsen in aanmerking als zij zijn gedaan door de begunstigde en betaald tussen de datum van indiening van het programma bij de Commissie of als dat eerder is 1 januari 2014, en 31 december 2023 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. weist auf die Bedeutung der Östlichen Partnerschaft im Hinblick auf die Sicherung der Energieversorgung der EU hin; betont im Hinblick auf den Bau neuer Erdgasverbundnetze und -fernleitungen, neuer Stromverbindungsleitungen und -netze, neuer LNG-Infrastrukturen und -Terminals und neuer Kraftwerke (Energieerzeugung aus fossilen Brennstoffen oder erneuerbaren Quellen bzw. Kernenergieprojekte), dass Marktregeln gesetzt und transparente und faire Bedingungen für den Energietransit und -handel geschaffen werden müssen, damit Investitionen auch langfristig unter stabilen Verhältnissen getätigt ...[+++]

2. vestigt de aandacht op het belang van het oostelijk partnerschap voor het waarborgen van de energievoorziening in de EU; onderstreept, gezien de aanleg van nieuwe verbindingen en pijpleidingen in de gassector, nieuwe verbindingen en netten in de elektriciteitssector, nieuwe infrastructuur en terminals voor LNG (vloeibaar aardgas) en nieuwe elektriciteitscentrales (op fossiele brandstoffen of hernieuwbare energie of nucleair), dat marktregels en transparante, eerlijke voorwaarden voor de doorvoer van en de handel in energie moeten worden vastgesteld, om voorspelbaarheid op lange termijn voor inve ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Umstellung auf SEPA sehr schleppend vorangeht: in der Erwägung, dass im August 2009 nur 4,5 % aller Transaktionen per SEPA-Überweisung getätigt wurden, und der ursprünglich vorgesehene Termin für die Umstellung einer kritischen Masse auf SEPA-Überweisungen und -Lastschriftverfahren sowie Kartenzahlungen bis Ende 2010 inzwischen unrealistisch erscheint,

H. overwegende dat de overgang op SEPA-instrumenten traag verloopt: in augustus 2009 werd slechts 4.5% van het totaal aantal transacties door middel van het SEPA-overboekingsinstrument gedaan, en de oorspronkelijk geplande einddatum, namelijk de migratie van een kritieke massa voor SCT, SDD en kaartbetalingen tegen het einde van 2010, is inmiddels niet meer realistisch,


H. in der Erwägung, dass die Umstellung auf SEPA sehr schleppend vorangeht: in der Erwägung, dass im August 2009 nur 4,5 % aller Transaktionen per SEPA-Überweisung getätigt wurden, und der ursprünglich vorgesehene Termin für die Umstellung einer kritischen Masse auf SEPA-Überweisungen und -Lastschriftverfahren sowie Kartenzahlungen bis Ende 2010 inzwischen unrealistisch erscheint,

H. overwegende dat de overgang op SEPA-instrumenten traag verloopt: in augustus 2009 werd slechts 4.5 % van het totaal aantal transacties door middel van het SEPA-overboekingsinstrument gedaan, en de oorspronkelijk geplande einddatum, namelijk de migratie van een kritieke massa voor SCT, SDD en kaartbetalingen tegen het einde van 2010, is inmiddels niet meer realistisch,


- abweichend von Artikel 14 können Ausgaben, die zwischen dem 1. Januar 2000 und dem in der Entscheidung über die Gewährung der Kofinanzierung festgelegten Termin getätigt werden, aus dem Fonds gefördert werden.

- in afwijking van artikel 14 kunnen uitgaven die tussen 1 januari 2000 en de datum vastgesteld in het besluit tot goedkeuring van de medefinanciering de facto zijn betaald voor steun uit het Fonds in aanmerking komen.


sie werden durch von den Begünstigten im Rahmen der Durchführung der Vorhaben getätigte Ausgaben gedeckt, die durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege spätestens drei Jahre nach dem Jahr der Zahlung des Vorschusses oder am 31. Dezember 2015 — je nachdem, welches der frühere Termin ist — nachgewiesen werden; falls nicht, ist die folgende Ausgabenerklärung entsprechend zu berichtigen.

zij moeten worden gebruikt voor de uitgaven van de begunstigden voor de uitvoering van het project en moeten uiterlijk drie jaar na het jaar waarin het voorschot is betaald of in elk geval op 31 december 2015 worden verantwoord door gekwiteerde rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht; zoniet moet de volgende uitgavenstaat dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.


(1) Für eine Beteiligung der Fonds kommen — auch für Großprojekte — nur Ausgaben in Betracht, die zwischen dem Tag der Vorlage der operationellen Programme bei der Kommission oder dem 1. Januar 2007 — je nachdem, welches der frühere Termin ist — und dem 31. Dezember 2015 tatsächlich getätigt wurden.

1. Uitgaven, ook voor grote projecten, komen in aanmerking voor een bijdrage uit de fondsen als zij daadwerkelijk zijn betaald tussen de datum van indiening van de operationele programma's bij de Commissie of 1 januari 2007, waarbij de vroegste datum bepalend is, en 31 december 2015.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' termin getätigt' ->

Date index: 2024-06-16
w