Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
Die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Einreise ins Staatsgebiet
Gebietshoheit
Georgien
Hoheitsrecht
Landesverteidigung
Militärprogramm
Rückkehrentscheidung
Staatsgebiet
Territoriale Integrität
Territoriale Souveränität
Territorialität
Verteidigung des Staatsgebiets
Verteidigungspolitik

Vertaling van " staatsgebiet georgiens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | Rückkehrentscheidung

bevel om het grondgebied te verlaten | terugkeerbesluit


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië


Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


Hoheitsrecht [ Gebietshoheit | Staatsgebiet | territoriale Integrität | territoriale Souveränität | Territorialität ]

territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]


Verteidigungspolitik [ Landesverteidigung | Militärprogramm | Verteidigung des Staatsgebiets ]

defensiebeleid [ militair programma | nationale defensie ]


die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren

het grondgebied ongeschonden bewaren






Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was den Südkaukasus anbelangt, so fordert der Bericht dazu auf, das Staatsgebiet Georgiens und seine ethnischen Minderheiten unversehrt zu lassen und Konflikte in Berg-Karabach und Transnistrien zu lösen.

Wat de Zuidelijke Kaukasus betreft, wordt in het verslag verzocht om het respecteren van de territoriale integriteit van Georgië en van de minderheden en tevens om een oplossing voor de conflicten in Nagorno-Karabach en Transnistrië.


A. in der Erwägung, dass das georgische Parlament am 15. Februar und am 18. Juli 2006 Entschließungen zu den in den Konfliktgebieten stationierten Friedenstruppen angenommen hat und in der letztgenannten Entschließung den Wunsch nach den erforderlichen Maßnahmen zur unverzüglichen Einstellung der friedenserhaltenden Maßnahmen in Abchasien und Südossetien und zum sofortigen Rückzug der bewaffneten Streitkräfte der Russischen Föderation aus dem Staatsgebiet Georgiens zum Ausdruck gebracht hat,

A. overwegende dat het Georgische Parlement op 15 februari en 18 juli 2006 moties heeft goedgekeurd over de vredesmacht die in de conflictgebieden is gestationeerd, welke laatste motie de wens uitsprak dat de nodige procedures zouden worden gevolgd om de vredesoperaties in Abchazië en Zuid-Ossetië onmiddellijk op te schorten en om de gewapende troepen van de Russische Federatie onmiddellijk van het grondgebied van Georgia terug te trekken,


19. begrüßt die von der OSZE unternommenen Initiativen, die Zahl der unbewaffneten Beobachter zu erhöhen; fordert eine weitere Verstärkung der OSZE-Mission in Georgien mit voller Bewegungsfreiheit im ganzen Staatsgebiet, und legt den Mitgliedstaaten der Europäischen Union nahe, zu diesen Anstrengungen einen Beitrag zu leisten;

19. is verheugd over de initiatieven van de OVSE om het aantal ongewapende waarnemers te verhogen; verzoekt om verdere versterking van de OVSE-missie in Georgië, gekoppeld aan volledige bewegingsvrijheid in het gehele land, en moedigt de lidstaten aan een bijdrage aan deze inspanningen te leveren;


16. fordert die russische Regierung auf, die Zusammenarbeit mit Georgien und den separatistischen Regierungen von Südossetien und Abchasien über die friedliche Wiedereingliederung dieser Gebiete in das Staatsgebiet der Republik Georgien bei gebührender Beachtung der Minderheitenrechte zu beginnen;

16. roept de Russische regering ertoe op om samen met Georgië en de separatistische regeringen van Zuid-Ossetië en Abchazië te werken aan vreedzame heraansluiting bij het grondgebied van de Republiek Georgië met passende eerbiediging van de rechten van minderheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Russische Föderation dringend aufzufordern, ihre auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul im Jahr 1999 eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Verringerung der Zahl und den Abzug der russischen Truppen aus Georgien einzuhalten und zur Kenntnis zu nehmen, dass der betreffende Staates unbedingt seine Einwilligung zur Präsenz von ausländischen Militärstützpunkten auf seinem Staatsgebiet geben muss; das Europäische Parlament weist die Regierung von Georgien darauf hin, dass frühzeitig Maßnahmen getroffen werden müssen, um die sozialen un ...[+++]

de Russische Federatie ertoe aan te sporen de verbintenissen na te komen die zij tijdens de OVSE-top in Istanboel is aangegaan inzake de vermindering en terugtrekking van de Russische strijdkrachten uit Georgisch grondgebied, en er nota van te nemen dat de instemming van het gastland vereist is voor de aanwezigheid van buitenlandse militaire bases op het zijn grondgebied; het Europees Parlement wijst de regering van Georgië op de noodzaak onverwijld maatregelen te nemen om de sociale en economische gevolgen van de opheffing van de Russische militaire bases aan te pakken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' staatsgebiet georgiens' ->

Date index: 2021-05-18
w