Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anginös
Bedingte Haftentlassung
Bedingte Verurteilung
Bedingter Straferlaß
Bedingter Strafvollstreckungsaufschub
Bedingter Strafvollzug
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Durch Angina bedingt
Durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
Dystrophie
Renal
Sie betreffend
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Technologisch bedingte Arbeitslosigkeit
Zur Niere gehörend

Traduction de « sie bedingt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


bedingter Straferlaß | bedingter Strafvollstreckungsaufschub | bedingter Strafvollzug

voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd | voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging | voorwaardelijke veroordeling


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


anginös | durch Angina bedingt

angineus | door keelontsteking veroorzaakt


Dystrophie | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen

dystrofie | voedingsstoornis




technologisch bedingte Arbeitslosigkeit

technologische werkloosheid


bedingte Haftentlassung

voorwaardelijke invrijheidstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorlegende Richter ersucht den Gerichtshof zu prüfen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem sie lediglich eine zeitweilige und bedingte Abgabenbefreiung für die Inhaber dinglicher Rechte an Gebäuden und/oder Wohnungen, die als Denkmal unter Schutz gestellt worden seien, vorgesehen habe, während gemäß Artikel 4 letzter Absatz des Dekrets über Gewerbebetriebsgelände eine endgültige Abgabenbefreiung für die Inhaber dinglicher Rechte an Gewerbebetriebsgeländen, die als Denkmal unter Sch ...[+++]

De verwijzende rechter verzoekt het Hof na te gaan of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij enkel voorzag in een tijdelijke en voorwaardelijke vrijstelling van heffing voor de houders van zakelijke rechten van gebouwen en/of woningen die beschermd zijn als monument, terwijl overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van het Decreet Bedrijfsruimten wordt voorzien in een definitieve vrijstelling van heffing voor de houders van zakelijke rechten van bedrijfsruimten die beschermd zijn als monument daar voormelde bedrijfsruimten niet ...[+++]


Der Gerichtshof muss prüfen, ob es mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, dass eine Person, die durch das Korrektionalgericht nach Korrektionalisierung wegen Mordversuchs verurteilt wurde und die sich im Zustand des gesetzlichen Rückfalls im Sinne von Artikel 56 Absatz 2 des Strafgesetzbuches befindet, erst nach Ableistung von zwei Dritteln ihrer Strafe für eine bedingte Freilassung in Frage kommt, während eine Person, die wegen Mordversuchs an den Assisenhof verwiesen wurde und die zu einer Kriminalstrafe verurteilt ...[+++]

Het Hof dient te onderzoeken of het bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat een persoon die door de correctionele rechtbank, na correctionalisering, is veroordeeld wegens poging tot moord en die zich bevindt in staat van wettelijke herhaling in de zin van artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, eerst na twee derden van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl een persoon die wegens poging tot moord naar het hof van assisen is verwezen en die tot een criminele straf is veroordeeld, al na één derde van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt ...[+++]


Nahezu ein Drittel der Befragten konnte nicht angeben, auf wen eine für sie problematische Regulierungsmaßnahme zurückgeht (US-Regierung oder US-Bundestaat); rechtlich bedingter Ausschluss vom Markt, etwa in vielen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens; die mitunter sehr kostenintensive Einhaltung von Zollvorschriften, die de facto zu einem Handelshemmnis werden kann; unterschiedliche Regulierung in einzelnen US-Bundestaaten.

Bijna een derde van de ondervraagden kon niet de exacte bron aanduiden (de Amerikaanse federale regering of een Amerikaanse staat) voor hun problemen met regelgeving; wettelijk bepaalde uitsluiting van de markt, zo is het in veel sectoren niet toegestaan om deel te nemen aan overheidsopdrachten; de naleving van douaneregels, wat veel kosten met zich meebrengt en de facto een handelsbelemmering vormt; verschillen in regelgeving tussen de staten van de VS.


Sie ist nicht konjunkturell, sondern strukturell bedingt.

Het gaat niet om een conjuncturele, maar om een structurele crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Mitteilung über die Behandlung wertgeminderter Aktiva wird es den Mitgliedstaaten freigestellt, welche Methode sie bei Entlastungsmaßnahmen anwenden und wie sie diese ausgestalten. Nach der Mitteilung gelten jedoch alle Maßnahmen, durch die Banken starke Wertberichtigungen und/oder durch eine starke Bonitätsherabstufung bedingte höhere Eigenkapitalanforderungen vermeiden können, als Entlastungsmaßnahme.

De mededeling over besmette activa laat de keuze van de methode en het ontwerp van maatregelen voor impaired asset relief aan de lidstaten over. Wel geeft deze mededeling aan wat als impaired asset relief geldt: alle maatregelen waardoor een bank geen sterke neerwaartse waardeaanpassingen behoeft te verrichten en/of aan hogere kapitaalsvereisten behoeft te voldoen als gevolg van forse ratingverlagingen.


Das Übereinkommen soll es verurteilten Personen ermöglichen, das Hoheitsgebiet einer Vertragspartei (ersuchender Staat), in dem sie bedingt verurteilt oder bedingt entlassen wurden, zu verlassen, und sich unter eine geeignete Überwachung durch die Behörden einer anderen Vertragspartei (ersuchter Staat) zu begeben.

Het verdrag is bedoeld om veroordeelden in staat te stellen het grondgebied van een verdragsluitende partij (verzoekende staat) waar zij veroordeeld of voorwaardelijk in vrijheid gesteld zijn, te verlaten en hen onder passend toezicht van de autoriteiten van een andere verdragsluitende partij (aangezochte staat) te plaatsen.


Sie bedingt heute die Frage nach einer optimierten Organisation, die das Subsidaritätsprinzip respektiert und Europa erlaubt, sich auf neue Ziele und Ambitionen zu konzentrieren.

Daarbij speelt momenteel het vraagstuk van een geoptimaliseerde organisatie die, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, Europa in staat stelt nieuwe doelstellingen en nieuwe ambities vast te stellen.


Die Verwirklichung der in den nachstehenden allgemeinen Grundsätzen genannten Ziele erfordert nicht nur einzelstaatliche Maßnahmen, sondern setzt auch voraus, daß die Kommission dem Rat und den Mitgliedstaaten im Rahmen des Vertrages geeignete Maßnahmen vorschlagen kann ; sie bedingt ferner eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen Organen der Gemeinschaft.

Overwegende dat voor de verwezenlijking van de doelstellingen , in de hierna volgende algemene beginselen vermeld , niet slechts maatregelen op nationale basis nodig zijn , doch dat tevens wordt vereist dat de Commissie binnen het kader van het Verdrag passende maatregelen aan de Raad of aan de Lid-Staten kan voorstellen , welke een nauwe samenwerking zowel tussen de Lid-Staten onderling als tussen de Lid-Staten en de bevoegde Instellingen van de Gemeenschap medebrengen ;


Die Europäische Union erinnert andererseits an ihre Erklärung vom 15. Februar 1995, in der sie die Entscheidung des albanischen Kassationsgerichts über die bedingte Haftentlassung der vier Mitglieder der Bewegung "Omonia" mit Befriedigung zur Kenntnis genommen und die Einführung eines neuen Strafgesetzbuchs festgestellt hat.

Daarnaast wijst de Europese Unie op haar verklaring van 15 februari 1995, waarin zij met voldoening nota neemt van het besluit van het Albanese Hof van Cassatie tot voorwaardelijke invrijheidstelling van de vier leden van de Omonia-beweging en waarin zij er nota van neemt dat een nieuw wetboek van strafrecht is aangenomen.


Indem sie ihre Unternehmen gegen das Risiko der Nichtbezahlung durch ihre Schuldner schützen, unabhängig davon, ob dieses Risiko durch wirtschaftiche oder politische Gründe bedingt ist, können die Regierungen den Abschluß von Auslandsaufträgen durch ihre Unternehmen maßgeblich beeinflussen.

Door de nationale bedrijven dekking te verlenen tegen het risico dat hun klanten, om economische of politieke redenen, niet betalen, kunnen regeringen veel invloed uitoefenen op de mogelijkheden van bedrijven orders in het buitenland te verwerven en daar contracten af te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie bedingt' ->

Date index: 2025-01-15
w