Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sich anschließenden prozess wird " (Duits → Nederlands) :

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid van de verdere procedure, met inbegrip van het eigenlijke proces.


Dieser Plan ist ausgerichtet auf die Koordinierung von Entscheidungen, die sich raumordnerisch auf die Meeresgebiete auswirken, und gewährleistet, dass jeder Interessehabende am Prozess beteiligt wird » (Artikel 2 Nr. 30 des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens).

Dit plan is gericht op de coördinatie van beslissingen die een ruimtelijke impact hebben op de zeegebieden en verzekert dat elke belanghebbende bij het proces betrokken wordt » (artikel 2, 30°, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België).


K. in der Erwägung, dass trotzdem Bedenken über den Verlauf des an die Wahlen anschließenden Prozesses angemeldet wurden, der durch Unregelmäßigkeiten, Verzögerungen der Stimmauszählung und mangelnde Transparenz in den Wahlkommissionen belastet wurde;

K. overwegende dat er desondanks twijfel werd geuit over het verloop van het postelectorale proces, dat werd ontsierd door onregelmatigheden, vertragingen bij het tellen van de stemmen en een gebrek aan transparantie in de verkiezingscommissies;


In der anschließenden Analyse wird festgestellt, dass für den Fall von Herrn Patriciello voll und ganz das italienische Recht zuständig ist.

Uiteindelijk valt de zaak tegen de heer Patriciello geheel onder de Italiaanse wetgeving.


Mit der morgigen Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon und der anschließenden Ratifizierung wird die Charta Teil des Primärrechts der Europäischen Union und wird denselben juristischen Wert haben wie die Verträge selbst.

Met de ondertekening van het Verdrag van Lissabon gevolgd door ratificatie ervan wordt het Handvest onderdeel van het primaire recht van de EU en krijgt het dezelfde juridische waarde als de verdragen zelf.


„Validierung“ (oder „Qualifizierung“ in Bezug auf Anlagen oder Umgebungen): Erbringung eines dokumentierten Nachweises, der mit hoher Sicherheit belegt, dass durch einen spezifischen Prozess, Ausrüstungsgegenstand oder eine Umgebung durchweg ein Produkt hergestellt wird, das den vorher festgelegten Spezifikationen und Qualitätsmerkmalen entspricht. Ein Prozess wird validiert, um zu bewerten, wie effektiv die Leistung eines Systems für den Verwendungszweck ist.

„validatie” (of „kwalificatie” in het geval van uitrusting of omgevingen): aan de hand van documentatie met een hoge mate van zekerheid vastleggen dat een bepaald proces, een bepaald uitrustingsstuk of een bepaalde omgeving op constante wijze leidt tot een product dat aan de daarvoor van tevoren vastgelegde specificaties en kwaliteitskenmerken voldoet; een proces wordt gevalideerd om de doeltreffendheid van een systeem voor het beoogde gebruik te evalueren.


f)„Validierung“ (oder „Qualifizierung“ in Bezug auf Anlagen oder Umgebungen): Erbringung eines dokumentierten Nachweises, der mit hoher Sicherheit belegt, dass durch einen spezifischen Prozess, Ausrüstungsgegenstand oder eine Umgebung durchweg ein Produkt hergestellt wird, das den vorher festgelegten Spezifikationen und Qualitätsmerkmalen entspricht. Ein Prozess wird validiert, um zu bewerten, wie effektiv die Leistung eines Systems für den Verwendungszweck ist.

f)„validatie” (of „kwalificatie” in het geval van uitrusting of omgevingen): aan de hand van documentatie met een hoge mate van zekerheid vastleggen dat een bepaald proces, een bepaald uitrustingsstuk of een bepaalde omgeving op constante wijze leidt tot een product dat aan de daarvoor van tevoren vastgelegde specificaties en kwaliteitskenmerken voldoet; een proces wordt gevalideerd om de doeltreffendheid van een systeem voor het beoogde gebruik te evalueren.


38. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die formelle Schaffung einer Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer, damit sie zu einer der Institutionen des Barcelona-Prozesses wird und der Grundsatz der gegenseitigen Hilfestellung zwischen den Gremien des Prozesses auf Ministeriums- und Parlamentsebene verankert wird, wobei der Versammlung die Möglichkeit eingeräumt werden sollte, gegenüber den Gremien auf Ministeriumsebene Empfehlungen auszusprechen;

38. herhaalt zijn steun aan de officiële invoering van een Euromediterrane parlementaire vergadering, die moet uitgroeien tot een van de instellingen van het proces van Barcelona waarbij het beginsel van wederzijdse bijstand tussen de ministeriële en de parlementaire organen van het proces wordt ingevoerd en de vergadering de bevoegdheid wordt verleend om aanbevelingen aan de ministeriële organen te doen;


39. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die formelle Schaffung einer Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer auf der Europa-Mittelmeer-Ministerkonferenz in Neapel (2./3. Dezember 2003), damit sie zu einer der Institutionen des Barcelona-Prozesses wird und der Grundsatz der gegenseitigen Hilfestellung zwischen den Gremien des Prozesses auf Ministeriums- und Parlamentsebene verankert wird, wobei der Versammlung die Möglichkeit eingeräumt werden sollte, gegenüber den Gremien auf Ministeriumsebene Empfehlungen auszusprechen; ruft zu einer aktiven Beteiligung der Parlamente im Europa-Mi ...[+++]

39. herhaalt zijn steun aan de officiële invoering van een Euromediterrane parlementaire vergadering op de ministerconferentie Euromed te Napels (2-3 december 2003), die moet uitgroeien tot een van de instellingen van het proces van Barcelona waarbij het beginsel van wederzijdse bijstand tussen de ministeriële en de parlementaire organen van het proces wordt ingevoerd en de vergadering de bevoegdheid wordt verleend om aanbevelingen aan de ministeriële organen te doen; dringt aan op actieve participatie van de Euromediterrane parlemen ...[+++]


Der Prozess wird den nationalen Regierungen oder Universitäten nicht aufgezwungen.

Het proces wordt niet bij nationale overheden of universiteiten opgelegd.


w