Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akel
Belgisches Volk
Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni
Fahrendes Volk
Fortschrittspartei des werktätigen Volkes
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Libyen
MOSOP

Traduction de « serbischen volk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk






Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni | MOSOP [Abbr.]

Beweging voor het overleven van het Ogonivolk | MOSOP [Abbr.]


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Fortschrittspartei des werktätigen Volkes | Akel [Abbr.]

Progressieve Arbeiderspartij | Progressieve Partij van de Werkende Klasse | AKEL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass Vojislav Šešelj mehrmals die Schaffung von „Großserbien“ gefordert und öffentlich Ansprüche gegen Nachbarländer erhoben hat, auch gegen den EU-Mitgliedstaat Kroatien, und dass er zu Hass gegen Bevölkerungsgruppen angestachelt hat, die nicht dem serbischen Volk angehören; in der Erwägung, dass er in einer Pressemitteilung am 23. Jahrestag der Eroberung der kroatischen Stadt Vukovar durch serbische paramilitärische Kräfte und die jugoslawische Volksarmee im Jahr 1991 die serbischen Tschetniks zur „Befreiung“ von Vukovar und den damit verbundenen Grausamkeiten beglückwünscht hat, womit er gegen die Auflage verstoße ...[+++]

E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een "groter Servië", waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de "bevrijding van Vukovar" op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de gruweldaden die daarmee gepaard zijn gegaan; dat hij daarmee de voorwaarde dat hij de slachtoffers niet m ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Vojislav Šešelj mehrmals die Schaffung von „Großserbien“ gefordert und öffentlich Ansprüche gegen Nachbarländer erhoben hat, auch gegen den EU-Mitgliedstaat Kroatien, und dass er zu Hass gegen Bevölkerungsgruppen angestachelt hat, die nicht dem serbischen Volk angehören; in der Erwägung, dass er in einer Pressemitteilung am 23. Jahrestag der Eroberung der kroatischen Stadt Vukovar durch serbische paramilitärische Kräfte und die jugoslawische Volksarmee im Jahr 1991 die serbischen Tschetniks zur „Befreiung“ von Vukovar und den damit verbundenen Grausamkeiten beglückwünscht hat, womit er gegen die Auflage verstoß ...[+++]

E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een „groter Servië”, waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de „bevrijding van Vukovar” op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de gruweldaden die daarmee gepaard zijn gegaan; dat hij daarmee de voorwaarde dat hij de slachtoffers niet ...[+++]


28. stellt fest, dass laut einer Umfrage, die 2004 von der Strategic Marketing Agency für die Studentenunion Serbiens durchgeführt wurde, 70% der serbischen Studenten noch nie ins Ausland gereist sind; begrüßt die Initiativen, den serbischen Studenten Studienmöglichkeiten in den EU-Staaten zu eröffnen; fordert die Mitgliedstaaten auf, neue Wege der Förderung der Interaktion mit dem serbischen Volk zu suchen;

28. merkt op dat volgens een onderzoek dat in 2004 werd uitgevoerd door het Strategische marketingagentschap voor de Studentenunie van Servië, 70% van de Servische studenten nog nooit in het buitenland is geweest; is verheugd over de initiatieven Servische studenten de gelegenheid te bieden in EU-landen te studeren; roept de lidstaten op nieuwe manieren te zoeken om interactie met het Servische volk te bevorderen;


28. stellt fest, dass laut einer Umfrage, die 2004 von der Strategic Marketing Agency für die Studentenunion Serbiens durchgeführt wurde, 70% der serbischen Studenten noch nie ins Ausland gereist sind; begrüßt die Initiativen, den serbischen Studenten Studienmöglichkeiten in den EU-Staaten zu eröffnen; fordert die Mitgliedstaaten auf, neue Wege der Förderung der Interaktion mit dem serbischen Volk zu suchen;

28. merkt op dat volgens een onderzoek dat in 2004 werd uitgevoerd door het Strategische marketingagentschap voor de Studentenunie van Servië, 70% van de Servische studenten nog nooit in het buitenland is geweest; is verheugd over de initiatieven Servische studenten de gelegenheid te bieden in EU-landen te studeren; roept de lidstaten op nieuwe manieren te zoeken om interactie met het Servische volk te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. stellt fest, dass laut einer Umfrage, die 2004 von der Strategic Marketing Agency für die Studentenunion Serbiens durchgeführt wurde, 70% der serbischen Studenten noch nie ins Ausland gereist sind; begrüßt die Initiativen, den serbischen Studenten Studienmöglichkeiten in den EU-Staaten zu eröffnen; fordert die Mitgliedstaaten auf, neue Wege der Interaktion mit dem serbischen Volk zu suchen;

27. merkt op dat volgens een onderzoek dat in 2004 werd uitgevoerd door het Strategische marketingagentschap voor de Studentenunie van Servië, 70% van de Servische studenten nog nooit in het buitenland zijn geweest; is verheugd over de initiatieven Servische studenten de gelegenheid te bieden in EU-landen te studeren; roept de lidstaten op nieuwe manieren te zoeken om tot een interactie met het Servische volk te komen;


Der Rat ist wie erinnerlich am 14. Februar 2000 übereingekommen, an seinem politischen Grundkonzept festzuhalten, wonach durch die Verstärkung der Sanktionen, die gegen das Regime gerichtet sind, aber keine Bestrafung des serbischen Volkes darstellen sollen, auf Milosevic ein Höchstmaß an Druck auszuüben ist; zugleich bekräftigte er seine Unterstützung des demokratischen Prozesses in der BRJ.

Er zij gememoreerd dat de Raad op 14 februari 2000 besloot tot handhaving van zijn algemeen beleidskader, namelijk om via een versterking van de sancties die tegen het regime zijn gericht, maximale druk op het regime van Milosevic uit te oefenen zonder dat dit de Servische bevolking benadeelt.


Als Ausdruck der Sympathie gegenüber dem serbischen Volk vereinbarte er, seinen Beschluß über die Vermeidung von Kontakten im sportlichen Bereich aufzuheben.

Als uitdrukking van sympathie voor het Servische volk kwam hij overeen zijn besluit betreffende de ontmoediging van betrekkingen op sportgebied in te trekken.


Er bekräftigte ferner seine Absicht, dem serbischen Volk humanitäre Hilfe zu gewähren, und begrüßte es, daß ECHO zu diesem Zweck 40 Mio. Euro zur Verfügung gestellt hat.

De Raad bevestigde opnieuw humanitaire steun te willen blijven verlenen aan het Servische volk en verheugde zich erover dat ECHO 40 miljoen euro voor dat doel heeft toegewezen.


Der Rat bekräftigte seine Absicht, dem serbischen Volk und den demokratischen Kräften des Landes, die sich bemühen, Demokratisierung und Bürgergesellschaft zu fördern, die Hand zu reichen.

De Raad bevestigde opnieuw het Servische volk en de democratische krachten in het land te willen bijstaan in hun pogingen om de democratisering en de civiele samenleving te bevorderen.


Die Wahlen bieten dem serbischen Volk, ungeachtet der Bedingungen, unter denen sie beschlossen und organisiert wurden, die Möglichkeit, die Politik von Milosevic, die in politischer Manipulation, Entzug von Freiheiten und Verarmung der Bevölkerung besteht, entschieden und friedlich zurückzuweisen.

Ongeacht de omstandigheden waarin de verkiezingen uitgeschreven en georganiseerd zijn, geven zij het Servische volk de gelegenheid om duidelijk en op vreedzame wijze het beleid van Milosevic, dat gekenmerkt wordt door politieke manipulatie, vervreemding van rechten en verarming van de bevolking, af te wijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' serbischen volk' ->

Date index: 2021-12-15
w